"Агата Кристи. Слоны помнят все (Эркюль Пуаро) " - читать интересную книгу автора

- В девять я буду у вас.
- Джордж, - сказал Пуаро своему верному слуге, - сегодня вечером у
нас гостья - миссис Оливер. Приготовьте кофе и ликер. Я, правда, толком не
помню, какой предпочтительнее.
- Мне кажется, ей нравится вишневый.
- Прекрасно. Значит, вишневый ликер.
Миссис Оливер бывала порой непредсказуемой, поэтому Пуаро не
представлял, что ее заботит: что - нибудь серьезное или, напротив, самое
банальное. Он очень нежно относился к писательнице и любил иметь с ней
дело.
Хотя бывали случаи, когда она доводила его до бешенства.
Миссис Оливер явилась ровно в девять. Когда она вошла в комнату,
Пуаро понял, что она чем - то сильно озабочена. Ее всегда безукоризненно
причесанные волосы были несколько взлохмачены.
Пуаро усадил ее в кресло, налил кофе и вишневый ликер. Сделав глоток,
миссис Оливер облегченно вздохнула:
- По правде говоря, я боюсь, что вы подумаете обо мне, что я ужасная
дура, но тем не менее...
- Я прочитал в газете, - сообщил Пуаро, - что сегодня был
литературный утренник для женщин - писательниц и вы там присутствовали. По
- моему, вы до сих пор избегали такого рода собраний...
- Сегодня это был первый случай и, я думаю, последний.
- Сильно пострадали? - участливо спросил Пуаро. Он знал, что его
приятельница страдает некоторой стеснительностью и смущается, когда хвалят
ее книги. - Или просто не получили никакого удовольствия?
- Кое - что мне там понравилось, а потом было не очень приятно.
- Вы хотите поговорить со мной об этом?
- Не знаю. Я не думаю, что вас это заинтересует. Но все же я решила
посоветоваться с вами.
- Мы старые друзья. Я думаю, что мы знаем друг друга никак не менее
двадцати лет. Я слушаю вас. Наверное, на утреннике вам наговорили кучу
комплиментов?
Миссис Оливер, улыбнувшись, покачала головой.
- Нет, не успели. Меня внезапно захватила в плен дама, очень большая,
с повадками начальницы. Она покрутилась возле меня, потом затолкала на
диванчик и завела разговор об одной из моих крестниц.
- Вы ее любите, эту крестницу? Миссис Оливер пожала плечами:
- Я не видела ее много лет. У меня нет возможности поддерживать
тесные отношения со всеми моими крестницами и крестниками... Эта дама
ошарашила меня своим вопросом. Она спросила: убил ли отец крестницы ее
мать, или, наоборот, мать убила отца?
- Прошу прощения... - недоумевая, проговорил Пуаро.
- Я понимаю, что это звучит, как бред сумасшедшего. Может, они
действительно были сумасшедшие? Дело в том, что родителей Селии, моей
крестницы, нашли мертвыми недалеко от их дома. Я только забыла, где это
было: в Корнуэле или, может быть, на Корсике. Что - то в этом роде. И все
это произошло много лет назад... И я никак не могла понять, почему она ко
мне обратилась с этим вопросом.
- Я думаю, потому, что вы пишите детективы и, с ее точки зрения,
прекрасно разбираетесь в преступлениях... Эта история была в