"Агата Кристи. Бремя любви" - читать интересную книгу автораоказалась лицом к лицу со Сьюзен Лонсдейл.
- А, это ты, Сью. - Я. Можно войти? - Вообще-то я устала. Я только что из больницы. - Я знаю. Генри говорил. Ах ты бедняжка. Я принесла тебе цветы. Ширли взяла протянутый букет нарциссов без изъявлений благодарности. - Заходи. Она снова легла с ногами на диван. Сьюзен Лонсдейл села в кресло. - Я не хотела тревожить тебя, пока ты была в больнице, но знаешь ли, нам пора разобраться. - С чем? - Ну.., с Генри. - А что такое с Генри? - Дорогая, ты не собираешься, как страус, прятать голову в песок? - Не собираюсь. - Ты ведь знаешь, что между мной и Генри что-то есть? - Я не слепая и не глухая. Знаю, - холодно сказала Ширли. - Да.., да, конечно. И к тому же Генри очень нежно к тебе относится. Он не хотел бы тебя огорчать. Но такие вот дела. - Какие дела? - Я говорю насчет развода. - Ты имеешь в виду, что Генри хочет развода? - Да. - Почему же он мне об этом не говорит? - О, Ширли дорогая, ты же знаешь, что такое Генри. Он терпеть не - Но вы собираетесь пожениться? - Да. Я так рада, что ты нас понимаешь. - Кажется, понимаю очень хорошо, - процедила Ширли. - И ты скажешь ему, что все в порядке? - Я с ним поговорю, да. - Это ужасно мило с твоей стороны. Я чувствую, что под конец... - Уходи, - сказала Ширли. - Я только что из больницы, и я устала. Уходи сейчас же, слышишь? - Ну, знаешь... - Сьюзен с обидой поднялась. - Можно было хотя бы вести себя цивилизованно. Она вышла из комнаты, хлопнула входная дверь. Ширли лежала неподвижно. По щеке скатилась одинокая слеза. Она ее сердито отерла. "Три с половиной года... И вот к чему я пришла". - И вдруг она расхохоталась. Последняя фраза была похожа на реплику из плохой пьесы. Она не знала, пять минут прошло или два часа, когда услышала, как повернулся ключ в замке. Генри вошел веселый и легкомысленный, как всегда. В руке у него был огромный букет желтых роз. - Тебе, дорогая. Нравится? - Чудесно. У меня уже есть нарциссы. Дешевые и не первой свежести. - О! Кто же их прислал? - Их не прислали, их принесли. Сьюзен Лонсдейл принесла. - Что за наглость! - возмутился Генри. Ширли посмотрела на него с легким удивлением. |
|
|