"Агата Кристи. Бремя любви" - читать интересную книгу автора

заразились, но выздоровели.
Для Анджелы Франклин, не отличавшейся крепким здоровьем, это был
сокрушительный удар. Чарльз, обожаемый, любимый, ее красивый, веселый,
жизнерадостный мальчик.
Она лежала в полутемной спальне, смотрела в потолок и не могла
плакать. Муж, Лаура, прислуга - все ходили на цыпочках. Наконец врач
посоветовал Артуру увезти ее за границу.
- Полностью смените обстановку и атмосферу. Ее надо расшевелить.
Поезжайте туда, где хороший воздух. Горный воздух. В Швейцарию, например.
Франклины уехали, а Лаура осталась с няней, днем приходила
гувернантка мисс Уикс, приветливая, но неинтересная особа.
Отсутствие родителей было Лауре приятно. Можно было считать себя
хозяйкой дома! Каждое утро она "заглядывала к кухарке" и заказывала еду на
день. Толстая добродушная кухарка миссис Брайтон усмиряла прыть Лауры, и
каждый раз меню оказывалось таким, как считала нужным кухарка, но Лаурино
чувство собственной значимости не подрывалось. Она тем меньше скучала без
родителей, что в уме фантазировала, каким будет их возвращение.
То, что Чарльз умер, - это ужасно. Понятно, что они больше всех
любили Чарльза, это было справедливо, нечего и говорить, но теперь -
теперь в королевство Чарльза вступает она. Теперь Лаура - их единственный
ребенок, на нее они возлагают все надежды, к ней обращена вся их
привязанность. Она уже представляла себе сцену их возвращения: мама
раскрывает объятия...
"Лаура, моя дорогая. Ты все, что у меня есть в этом мире!"
Трогательные, чувствительные сцены, совсем не в духе Артура и Анджелы
Франклин. Но в спектаклях Лауры они были щедрыми и сердечными, и
мало-помалу она так во все это уверовала, будто оно уже свершилось.
Идя по аллее к деревне, она репетировала предстоящие разговоры:
поднимала брови, качала головой, бормотала под нос слова и фразы.
Она была так поглощена праздником откровения чувств, что не заметила
мистера Болдока, который шел ей навстречу, толкая перед собой садовую
корзину на колесиках, в которой он возил покупки.
- Привет, юная Лаура.
Лаура, грубо прерванная в середине сцены, где мать возвращается
слепая, и она, Лаура, отказывается выйти замуж за виконта ("Я никогда не
выйду замуж. Моя мать значит все для меня"), запнулась и покраснела.
- Отца и матери все еще нет, а?
- Да, их не будет еще дней десять.
- Понял. Хочешь, приходи завтра ко мне на чай?
- Ода.
Лаура была в восторге. Мистер Болдок преподавал в Университете в
четырнадцати милях отсюда, имел в деревне домик, куда приезжал на каникулы
и иногда по выходным. Он уклонялся от светской жизни и оскорбил весь
Белбери, постоянно и весьма грубо отклоняя любые приглашения. Единственным
его другом был Артур, эта дружба выдержала многолетнее испытание. Джон
Болдок не был приветливым человеком. Со своими учениками он обращался так
язвительно и безжалостно, что лучшие из них стремились превзойти себя, а
остальные прозябали на обочине. Он написал несколько толстых
неудобоваримых книг о смутных периодах истории, и лишь очень немногие
смогли понять, к чему он клонит. Издатели взывали к нему, убеждая сделать