"Агата Кристи. Кража в отеле "Гранд Метрополитен" ("Эркюль Пуаро") " - читать интересную книгу автора

пообедал вместе с ними в отеле. Покуривая сигары, мы долго болтали о
прежних временах. За разговором время летело незаметно, и когда я, наконец,
вернулся в Гранд Метрополитен, было уже больше восьми.
Первый, кого я заметил, был Пуаро - такой же подтянутый, как всегда,
сияя самодовольной улыбкой, он восседал, стиснутый с двух сторон тучными
Опалсенами. По всему его виду было заметно, что он едва не лопается от
гордости.
- Мой дорогой Гастингс! - всплеснул он руками и кинулся мне
навстречу. - Обнимите меня, друг мой! Нашей тайны больше не существует!
К моему величайшему облегчению, на этот раз удалось ограничиться лишь
крепким рукопожатием. Впрочем, от Пуаро можно было ожидать чего угодно - я
бы ничуть не удивился, если бы он при всех бросился мне на шею.
- Стало быть, вы хотите сказать, что... - неуверенно начал я.
- Все замечательно, капитан Гастингс! - перебила меня миссис Опалсен.
Ее пухлое лицо сияло. - Разве я не говорила тебе, Эд, что если уж ему не
удастся вернуть мои жемчуга, так не удастся никому?
- Говорила, милочка, говорила. И, как всегда, оказалась права.
Я растерянно глянул на Пуаро, и он тут же пришел мне на помощь.
- Что ж, мой дорогой Гастингс, как говорите вы, англичане, все к
лучшему. Садитесь поудобнее, и я расскажу вам, как мне удалось благополучно
и ко всеобщему удовлетворению распутать это дело.
- Значит, оно закончено?
- Да, конечно, друг мой. Оба арестованы.
- Кто арестован?!
- Горничная и коридорный, черт побери! Так вы, значит, так ничего и не
поняли, Гастингс? И не подозревали эту парочку даже после того, как я
показал вам следы портновского мела?
- Но вы же сами сказали, для чего его используют, - смущенно
забормотал я.
- Совершенно верно - для того, чтобы ящик можно было бесшумно
выдвинуть - или задвинуть. Вот и на этот раз кому-то было очень нужно,
чтобы этот ящик скользил взад - вперед без малейшего шума. Но кому? Кто мог
быть заинтересован в этом? Только горничная. Их план был настолько прост, и
в то же время гениален, что разгадать его сразу было невозможно! Это говорю
вам я, Эркюль Пуаро!
- А теперь послушайте, как это было задумано. Затаившись в соседнем
номере, коридорный терпеливо ждет сигнала. Француженка-горничная на минуту
выходит из комнаты. Воспользовавшись ее отсутствием, горничная с быстротой
молнии выдвигает нижний ящик туалетного столика, вынимает шкатулку с
драгоценностями мадам Опалсен, и, отодвинув задвижку, передает шкатулку
через дверь коридорному. А тот уже, не торопясь, отпирает ее заранее
приготовленным дубликатом ключа, который он, скорее всего, позаботился
снять заранее, вынимает жемчуг и дожидается своего часа. И тут Селестина,
на их счастье, снова выходит. И спектакль повторяется. Через мгновение ящик
со шкатулкой вновь стоит на своем обычном месте - в ящике туалетного стола.
- Тут возвращается мадам и тут же обнаруживает пропажу ожерелья.
Поднимается страшный шум. Горничная со слезами оскорбленной невинности
требует, чтобы ее обыскали. Ее желание исполнено - и она свободна. Ее
невиновность доказана. При этом учтите - поддельное ожерелье уже лежит там,
куда они подбросили его еще утром - под матрасом Селестины. Держу пари на