"Агата Кристи. Бледный конь (Роман)" - читать интересную книгу автораАгата Кристи
Бледный конь Роман Agatha Christie. The Pale Horse (1961) Перевод Е. Осеневой Сочинения в 3-х т. Т. 3. - М.: Худож. лит., 1992 ПРЕДИСЛОВИЕ МАРКА ИСТЕРБРУКА Мне кажется, что к странной истории с "Бледным конем" можно подходить двояко. Вопреки известному изречению Белого Короля, достичь простоты нелегко. Иными словами, рассказчику трудно "начать с начала, следовать по направлению к концу и там остановиться", потому что где здесь начало? Это извечный камень преткновения историков: с какого момента в истории начинается тот или иной ее период. В данном случае началом можно считать тот момент, когда отец Горман вышел из дома, чтобы навестить умирающую. Но можно начать повествование и раньше, с одного вечера в Челси. сам, я именно с этого и начну. Глава первая РАССКАЗ МАРКА ИСТЕРБРУКА I За плечом у меня зашипела, как рассерженная змея, кофейная машина. В звуке этом было что-то зловещее, не сказать - дьявольское, - оттенок, подумал я, характерный для большинства шумов современного города. Таков устрашающий сердитый гул проносящихся в вышине реактивных самолетов, грохот поезда, выныривающего из туннеля метро, громыханье грузовиков, до самого фундамента сотрясающее дом. Даже мирные и благотворные домашние шумы от всех этих посудомоечных машин, воющих пылесосов и скороварок обычно настораживают. "Берегись, - как будто говорят они, - мы духи, которых ты поработил, заставив служить тебе, но стоит тебе зазеваться - и..." Конечно, мир вокруг полон опасностей. Я помешал содержимое поставленной передо мной дымящейся чашечки. Пахло приятно. - Что еще принести? Хотите хороший сандвич с бананом и ветчиной? Сочетание показалось мне странным. Бананы - это что-то из детства или же в редких случаях - засахаренные с ромом, ветчина же в моем сознании накрепко связана с яичницей. Но попал в Челси, так и ешь то, что здесь |
|
|