"Агата Кристи. Бледный конь (Роман)" - читать интересную книгу автораглубоко вздохнула и сказала:
- Я рада, что это вы. - Спасибо. - Ведь это мог быть кто угодно: какая-нибудь дура, которой замстилось, чтобы я открывала благотворительный базар, какой-нибудь агент по поводу Милли и ее страховки, от которой она наотрез отказывается, или слесарь-водопроводчик (но такая удача нам выпадает не часто, верно?). Или вдруг кто-нибудь с просьбой об интервью и неуклюжими вопросами, всякий раз одними и теми же: "Как вы впервые пришли к мысли о писательстве?", "Сколько книг вы создали?", "Сколько вы зарабатываете?" и так далее, без конца. Никогда не знаешь, что на это отвечать, и чувствуешь себя преидиотски! Но это все ерунда, потому что с ума меня сведут не они, а какаду. - Не вытанцовывается? - сочувственно осведомился я. - Может быть, мне лучше уйти? - Нет, не надо. Во всяком случае, вы внесли какое-то разнообразие. Я принял этот сомнительный комплимент. - Хотите сигарету? - спросила миссис Оливер, рассеянно пытаясь проявить гостеприимство. - Тут где-то они были... Загляните в футляр от машинки. - Спасибо, у меня есть свои. Хотите? Ах да, вы же не курите! - И не пью, - сказала миссис Оливер. - Уж лучше бы пила. Как эти американские сыщики, которые только и делают, что прикладываются к стаканчику, словно это решает все проблемы. Нет, знаете, Марк, я на самом деле не понимаю, как можно в действительной жизни скрыть убийство. Мне кажется, что, как только ты совершаешь убийство, всем все ясно. - Чушь. Вы совершили не один десяток убийств. простая и само собой разумеющаяся. Скрыть его - вот что сложно. Иными словами, придумать, почему убийство мог совершить кто-нибудь другой. - Но в законченном произведении всегда бывает ясно, почему. - Да, но чего мне это стоит! - мрачно возразила миссис Оливер. - Нет, как хотите, но находиться пяти-шести персонажам вблизи места, где произошло убийство некоего Б., имея при этом повод к убийству, - неестественно, кроме, конечно, случая, когда этот Б. совершенно отвратителен, но тогда всем наплевать на то, убили его или нет и кто это сделал. - Понимаю, как это все трудно, - сказал я. - Но если вы благополучно справлялись с подобной задачей пятьдесят пять раз, то справитесь и сейчас. - Да я тоже так себе говорю, - сказала миссис Оливер, - твержу это себе вновь и вновь, а поверить каждый раз не могу, отсюда и все мои муки. Она опять схватила себя за волосы и сильно дернула. - Не надо! - вскрикнул я. - Так вы выдерете себе волосы! - Ерунда, - сказала миссис 'Оливер. - Волосы - штука прочная. Хотя в четырнадцать, когда у меня была корь с высокой температурой, они у меня и вылезли, прямо вот здесь, спереди. Ужас! И только через шесть месяцев отросли опять! Для девочки это мучительно. Девочки ведь так щепетильны в этом отношении. Мне это вспомнилось вчера, когда я навещала в лечебнице Мэри Делафонтен. У нее тоже выпадают волосы, как у меня когда-то. Она сказала, что потом, когда ей станет лучше, ей придется подумать о накладке. Наверное, в шестьдесят лет волосам не так-то легко отрасти опять. - Недавно я видел, как одна девушка вырывала у другой целые пучки волос, - сказал я. И заметил, что в голосе моем прозвучали горделивые нотки, |
|
|