"Ten little Afro-Americans (обложка книги) " - читать интересную книгу автора

чепуха. Только это никак не объяснишь. Никак. И что это значит?
- Да скажите же, наконец, в чем дело. Перестаньте говорить загадками.
Роджерс снова проглотил слюну.
- Это все фигурки, сэр. Те самые, посреди стола. Фарфоровые негритя-
та. Их было десять. Готов побожиться, что их было десять.
- Ну, да, десять, - сказал Армстронг, - мы пересчитали их вчера за
обедом.
Роджерс подошел поближе.
- В этом вся загвоздка, сэр. Прошлой ночью, когда я убирал со стола,
их было уже девять, сэр. Я удивился. Но только и всего. Сегодня утром,
сэр, когда я накрыл на стол, я на них и не посмотрел - мне было не до
них... А тут пришел я убирать со стола и... Поглядите сами, если не ве-
рите. Их стало восемь, сэр! Всего восемь. Что это значит?


Глава седьмая

После завтрака Эмили Брент предложила Вере подняться на вершину ска-
лы, поглядеть, не идет ли лодка.
Ветер свежел. На море появились маленькие белые барашки. Рыбачьи лод-
ки не вышли в море - не вышла и моторка. Виден был только высокий холм,
нависший над деревушкой Стиклхевн. Самой деревушки видно не было - выда-
ющаяся в море рыжая скала закрывала бухточку.
- Моряк, который вез нас вчера, произвел на меня самое положительное
впечатление. Странно, что он так опаздывает, - сказала мисс Брент.
Вера не ответила. Она боролась с охватившей ее тревогой. "Сохраняй
хладнокровие, - повторяла она про себя. - Возьми себя в руки. Это так не
похоже на тебя: у тебя всегда были крепкие нервы".
- Хорошо бы лодка поскорее пришла, - сказала она чуть погодя. - Мне
ужасно хочется уехать отсюда.
- Не вам одной, - отрезала Эмили Брент.
- Все это так невероятно, - сказала Вера. - И так бессмысленно.
- Я очень недовольна собой, - с жаром сказала мисс Брент. - И как я
могла так легко попасться на удочку?
На редкость нелепое письмо, если вдуматься. Но тогда у меня не появи-
лось и тени сомнения.
- Ну, конечно, - машинально согласилась Вера.
- Мы обычно склонны принимать все за чистую монету, - продолжала Эми-
ли Брент.
Вера глубоко вздохнула.
- А вы и правда верите... в то, что сказали за завтраком? - спросила
она.
- Выражайтесь точнее, милочка. Что вы имеете в виду?
- Вы и впрямь думаете, что Роджерс и его жена отправили на тот свет
эту старушку? - прошептала она.
- Я лично в этом уверена, - сказала мисс Брент. - А вы?
- Не знаю, что и думать.
- Да нет, сомнений тут быть не может, - сказала мисс Брент. - Помни-
те, она сразу упала в обморок, а он уронил поднос с кофе. Да и негодовал
он как-то наигранно. Я не сомневаюсь, что они убили эту мисс Брейди.