"Ten little Afro-Americans (обложка книги) " - читать интересную книгу автора

ружили - там просто негде выло спрятаться.
- А куда ведет эта лестничка? - спросил Блор.
- В комнату прислуги, - ответил Армстронг.
- Но должно же быть какое-то помещение под крышей, - предположил
Блор. - Ну хотя бы для баков с водой, цистерн и всякой такой штуки. Это
наша последняя и единственная надежда.
Вдруг сверху донесся звук шагов - тихих, крадущихся.
Его услышали все. Армстронг схватил Блора за руку.
Ломбард предостерегающе поднял палец:
- Тсс! Слушайте!
И тут они снова услышали: наверху кто-то крался, стараясь ступать как
можно тише.
- Он в спальне, - прошептал Армстронг, - в той, где лежит тело миссис
Роджерс.
- И как мы не догадались! - так же шепотом ответил ему Блор. - Ведь
чтобы спрятаться, лучше места не сыскать. А теперь ступайте потише.
Они поднялись вверх по лестнице, на маленькой площадке перед дверью
остановились и прислушались. В комнате, несомненно, кто-то был. Оттуда
доносился слабый скрип половиц.
- Вперед! - прошептал Блор. Распахнул дверь и влетел в комнату, Лом-
бард и Армстронг ворвались следом за ним, и все трое остановились, как
вкопанные. Перед ними стоял Роджерс с охапкой одежды в руках.
Первым нашелся Блор:
- Простите, Роджерс. Мы услышали шаги и подумали, ну, словом, вы по-
нимаете, - он замялся.
- Прошу прощения, джентльмены, - сказал Роджерс. - Я хотел перенести
вещи. Думаю, никто не будет против, если я займу одну из пустующих ком-
нат для гостей этажом ниже. Самую маленькую. - Он обращался к Армстрон-
гу.
- Разумеется, занимайте, - ответил тот, отводя глаза от прикрытого
простыней тела.
- Спасибо, сэр, - сказал Роджерс и, прижимая к груди охапку вещей,
спустился по лестнице вниз. Армстронг подошел к постели, приподнял прос-
тыню и посмотрел на умиротворенное лицо покойницы. Страх оставил ее. Его
сменило равнодушие.
- Жаль, у меня нет с собой аптечки, - сказал он. - Хотелось бы уз-
нать, чем она отравилась. И давайте кончим розыски, - сказал он. - Инс-
тинкт подсказывает мне, что нам ничего не найти.
Блор сражался с задвижкой двери, ведущей на чердак.
- Этот тип ходит совершенно бесшумно, - сказал он. - Минуту или две
назад мы видели его на площадке. А ведь никто из нас не слышал, как он
поднимался.
- Потому-то мы и решили, что здесь ходит кто-то чужой, - заметил Лом-
бард.
Блор скрылся в темном провале чердака. Ломбард вынул из кармана фо-
нарь и полез за ним. Пять минут спустя трое мужчин стояли на площадке и
мрачно смотрели друг на друга. Они перепачкались с ног до головы, паути-
на свисала с них клочьями. На острове не было никого, кроме них, восьме-
рых.