"Ten little Afro-Americans (обложка книги) " - читать интересную книгу автора Ломбард сказал:
- Я надеюсь, ваши подозрения не распространяются на женщин? Судья поднял брови и сказал тем ехидным тоном, которого так боялась защита: - Значит, если я вас правильно понял, вы считаете, что среди женщин маньяков не бывает? - Вовсе нет, - раздраженно ответил Ломбард, - и все же, я не могу по- верить... - он запнулся. Судья все тем же проницательным злым голосом сказал: - Я полагаю, доктор Армстронг, что женщине было бы вполне по силам прикончить беднягу Макартура. - Вполне, будь у нее подходящее орудие - резиновая дубинка, например, или палка, - ответил доктор. - Значит, она бы справилась с этим легко? - Вот именно. Судья повертел черепашьей шеей. - Две другие смерти произошли в результате отравления, - сказал он. - Я думаю, никто не станет отрицать, что отравителем может быть и слабый человек. - Вы с ума сошли! - взвилась Вера. Судья медленно перевел взгляд на нее. Это был бесстрастный взгляд че- ловека, привыкшего вершить судьбами людей. "Он смотрит на меня, - подумала Вера, - как на любопытный экземпляр, - и вдруг с удивлением поняла: А ведь я ему не очень-то нравлюсь". - Моя милая барышня, я бы попросил вас быть сдержанней. Я совсем не мое настойчивое требование не считать свободным от подозрений ни одного из нас никого не обидело? Мисс Брент не отрывалась от вязанья. - Сама мысль, что я могу убить человека, и не одного, а троих, - хо- лодно сказала она, не поднимая глаз, - покажется нелепой всякому, кто меня знает. Но мы не знаем друг друга, и я понимаю, что при подобных обстоятельствах никто не может быть освобожден от подозрений, пока не будет доказана его невиновность. Я считаю, что в одного из нас вселился дьявол. - На том и порешим, - заключил судья. - Никто не освобождается от по- дозрений, ни безупречная репутация, ни положение в обществе в расчет не принимаются. - А как же с Роджерсом? - спросил Ломбард. - По-моему, его можно с чистой совестью вычеркнуть из списка. - Это на каком же основании? - осведомился судья. - Во-первых, у него на такую затею не хватило бы мозгов, а во-вторых, одной из жертв была его жена. - За мою бытность судьей, молодой человек, - поднял мохнатую бровь судья, - мне пришлось разбирать несколько дел о женоубийстве - и суд, знаете ли, признал мужей виновными. - Что ж, не стану спорить. Женоубийство вещь вполне вероятная, чтобы не сказать естественная. Но не такое. Предположим, Роджерс убил жену из боязни, что она сорвется и выдаст его, или потому, что она ему опостыле- ла, или, наконец, потому, что спутался с какой-нибудь крошкой помоложе, |
|
|