"Агата Кристи. Коробка шоколада (Эркюль Пуаро)" - читать интересную книгу автора

Дерулара. Некоторое время они дружески беседовали. Вдруг безо всякой
видимой причины депутат грузно рухнул на пол. Мосье де Сен-Аляр выбежал из
кабинета и приказал Франсуа срочно вызвать врача. Он сказал, что у хозяина
дома, без сомнения, апоплексический удар. Когда прибыл врач, пациент в его
помощи уже не нуждался.
Мистер Джон Вилсон, дородный мужчина средних лет, которому я был
представлен мадемуазель Вирджинией, оказался типичным англичанином -
настоящий Джон Буль "Джон Буль - типичный англичанин, прозвище восходит к
имени фермера в сочинении "История Джона Буля", врача при дворе королевы
Анны Джона Арбетнота (1667 - 1735).". Его описание происшедшего, на
типично английском французском, по сути, не прибавило ничего.
- Дерулар внезапно сильно покраснел и упал на пол, - только и сказал
он.
Больше там выяснять было нечего. Поэтому я направился в кабинет, на
место происшествия, и попросил оставить меня одного. Однако и там я не
обнаружил ничего, что подтвердило бы подозрения мадемуазель Меснар. Что
мне оставалось делать, мой друг? Только предположить, что она
заблуждается. Видимо, она испытывала к покойному романтическое влечение,
что мешало ей объективно оценить события. Тем не менее я снова самым
тщательным образом осмотрел кабинет. Возможно, в кресло покойного депутата
воткнули иглу, укол которой оказался смертельным. При этом безусловно
рассчитывали на то, что оставшаяся ранка будет незаметной. Но я не смог
обнаружить никаких подтверждений этой версии. В отчаянии я бросился в
кресло.
- Enfin! "Довольно! (фр.)" Я отказываюсь от расследования! - с
досадой воскликнул я, - Нигде ни единой зацепки! Ничего, что настораживало
бы!
И тут мне на глаза вдруг попалась большая коробка шоколада, лежавшая
на столике. Сердце мое забилось сильнее. Она могла не содержать в себе
разгадку смерти мосье Дерулара, но, по крайней мере, в ней было что-то
немного странное... Я снял крышку: все конфеты были на месте, - но это
только делало еще более необычным то, что бросилось мне в глаза. Видите
ли, Гастингс, коробка была розовой, а ее крышка - голубой. Конечно, часто
можно видеть на розовой коробке голубую ленту, и наоборот, но коробку
одного цвета и крышку другого - такого решительно не могло быть. С a ne se
voit jamais "Это невиданно! (фр.)"!
Я еще не знал, каким образом эта деталь сможет мне пригодиться, но
все же решил разобраться, в чем тут дело, поскольку коробка эта очень меня
заинтриговала.
Я вызвал звонком Франсуа и спросил, любил ли его хозяин шоколадные
конфеты. Легкая улыбка появилась на его губах.
- Очень любил, мосье. В доме всегда имелась коробка шоколада. Вы же
знаете, он совсем не пил.
- Однако эта коробка не тронута. - Я поднял крышку и показал слуге.
- Извините, мосье, но это новая коробка, поставленная сюда как раз в
день его смерти, предыдущая уже заканчивалась.
- То есть другая коробка шоколада кончилась в день его смерти? -
решил уточнить я. - Это так?
- Да, мосье, я нашел ее утром пустой и выбросил.
- Мосье Дерулар ел шоколад в течение всего дня?