"Агата Кристи. Кража в Гранд-отеле (Эркюль Пуаро)" - читать интересную книгу авторакоторого, Родриго (папа Александр IV) и Чезаре (Цезарь), отличались
коварством и жестокостью и нередко использовали яд в борьбе с политическими и личными врагами.", - ответил, подмигнув, Пуаро. - Я вижу, ваша фантазия заработала. Но это была обычная французская известь. - Французская известь? - Да, ее используют краснодеревщики для того, чтобы ящики выдвигались бесшумно. Я засмеялся: - Вам бы все шутить! А я уж было подумал, что за этим скрывается какая-то тайна. - Пока, мой друг. Теперь я исчезаю. Дверь за ним захлопнулась. С улыбкой, в которой смешались и ирония, и восхищение, я достал одежную щетку и взял в руки пиджак. *** На следующее утро, увидев, что Пуаро еще не приехал, я решил немного прогуляться. По дороге мне встретились старые приятели, вместе с которыми я провел почти весь день. На ленч я отправился в их отель. Потом мы немного погуляли. Часы показывали восемь часов, когда я вновь вернулся в "Гранд Метрополитен". Первым, кого увидел, был Пуаро. Его лицо, обращенное к стоящим рядом Опальзенам, сияло от удовольствия. - Гастингс, друг мой! - вскричал он и подбежал, чтобы поприветствовать меня. - Поздравьте меня, mon ami: все кончилось так чудесно! - Вы хотите сказать... - начал я. миссис Опальзен. - Разве я не говорила тебе, Эд, что если с этим делом не справится сам мосье Пуаро, то остальные не справятся и подавно! - Да, ты говорила, любовь моя, и, как всегда, оказалась права. Я растерянно взглянул на Пуаро, а он незаметно подмигнул мне. - Присядьте, пожалуйста, и я расскажу вам, как все произошло. Теперь все в полном порядке. - В порядке? - Ну да. Они арестованы. - Кто? - Горничная и лакей, черт возьми! А вы разве не догадались? Даже после моего упоминания о французской извести? - Вы сказали, что ее применяют краснодеревщики. - Верно, для того, чтобы ящики лучше открывались. Его также используют те, кому необходимо, чтобы ящик выдвигался без малейшего шума. Кому же в нашем случае это могло быть необходимо? Ну конечно, горничной. Однако все было продумано столь тщательно, что никому и в голову не могло прийти - кроме Эркюля Пуаро, разумеется. Итак, слушайте! Лакей находился в соседней комнате. Он ждал. Камеристка-француженка вышла из номера. Быстро, как молния, горничная метнулась к ящику, схватила футляр, открыла задвижку и просунула его в дверь. Принявший его лакей спокойненько открыл футляр дубликатом ключа, о котором позаботился заранее, вытащил ожерелье и снова стал ждать. Когда камеристка во второй раз вышла, футляр мгновенно был водворен на место. Пришла мадам, и о краже стало известно. Разыграв неподдельное |
|
|