"Агата Кристи. Кража в Гранд-отеле (Эркюль Пуаро)" - читать интересную книгу автора

- Вот видите. - Пуаро оглянулся. - У нее не было времени даже на то,
чтобы просто достать ожерелье, и уж тем более спрятать его.
- Да, придется ее исключить! - довольным тоном произнес инспектор.
Завершив осмотр комнаты, он перешел в спальню камеристки.
Пуаро задумчиво потер лоб. И вдруг буквально ошеломил мистера
Опальзена неожиданным вопросом:
- Скажите, а это ожерелье действительно было застраховано?
Мистер Опальзен выглядел совершенно растерянным.
- Да, - произнес он наконец.
- Что это значит? - спросила миссис Опальзен со слезами в голосе. -
Мне нужно мое ожерелье. Оно единственное в своем роде! Никакие деньги не
смогут мне его заменить.
- Понимаю, мадам, - утешающе промолвил Пуаро. - Я прекрасно вас
понимаю, для каждой женщины ее украшения гораздо больше, чем просто
украшения. Но для мосье будет большим утешением, если жемчуг окажется
застрахованным.
- Конечно, конечно, - неуверенно произнес мистер Опальзен.
Но тут его прервал радостный крик инспектора, который ворвался в
комнату, держа в руке какую-то вещь. Миссис Опальзен живо вскочила с
кресла.
Ее как будто подменили.
- Мое ожерелье! Мое ожерелье! - Обеими руками она схватила нить с
жемчугом и прижала ее к пышной груди. Остальные столпились вокруг нее.
- Где вы это нашли? - Спросил мистер Опальзен.
- В постели камеристки. Между пружинами матраца. Она успела спрятать
их там, прежде чем в комнату вошла горничная.
- Разрешите, мадам? - кротко спросил Пуаро. Он взял из ее рук
ожерелье, внимательно осмотрел его и с поклоном вернул назад.
- Очень жаль, мадам, но я вынужден забрать его у вас, - сказал
инспектор. - Оно необходимо нам, чтобы предъявить обвинение. Но в
максимально короткий срок вы сможете получить его обратно.
У мистера Опальзена вытянулось лицо.
- Это действительно необходимо?
- Да, сэр. Но это только формальность.
- Отдай им ожерелье, Эд! - вскричала его жена. - Мне будет намного
спокойнее, если оно будет в руках полиции. А то от страха, что его снова
украдут, я ни на минуту не смогу заснуть. Какая ужасная девчонка! Никак не
думала, что она способна на такое!
- Не надо, любовь моя, воспринимать все так трагично, - сказал мистер
Опальзен.
Тут я ощутил, как мой локоть легонько тронули. Это был Пуаро.
- Не пора ли нам, мой друг? Думаю, наши услуги теперь не скоро
понадобятся.
Когда мы вышли в коридор, он внезапно остановился.
- Мне очень хотелось бы осмотреть соседнюю комнату, - сказал он к
моему немалому удивлению.
Дверь в нее оказалась незапертой, и мы вошли. В этом большом
двухместном номере явно никто не жил. Вся мебель была покрыта толстым
слоем пыли. Мой педантичный друг скорчил характерную для него в подобных
случаях гримасу и начертил пальцем на поверхности стола прямоугольник.