"Агата Кристи. Похищение Джонни Уэйверли (Эркюль Пуаро)" - читать интересную книгу автора

никто не крадет детей ради выкупа.
- Да, здесь это не принято, - заметил Пуаро. - Продолжайте, мосье.
- Ну, Ада мне житья не давала, и хотя я чувствовал себя полным
идиотом, все-таки обратился в Скотленд-Ярд. Они тоже не восприняли это
всерьез - согласились со мной, что это чья-то глупая шутка. Двадцать
восьмого я получил третье письмо: "Вы не заплатили. Завтра, двадцать
девятого, в полдень, ваш сын будет похищен. Вам придется заплатить выкуп в
пятьдесят тысяч фунтов". Я отвез это письмо в Скотленд-Ярд. На этот раз
они не на шутку взволновались. И пришли к выводу, что письма писал
какой-то сумасшедший и что, по-видимому, в назначенный час будет
предпринята попытка похищения. Меня заверили, что будут приняты все
необходимые меры предосторожности. Инспектор Макнейл со своими ребятами
должен был прибыть в Уэйверли на следующее утро, чтобы заняться этим
делом. Я с облегчением отправился домой.
И все же меня не покидало чувство, что мы в осаде. Я дал указание
никого не принимать и никого не выпускать из дома. Вечер прошел без
происшествий. Утром жена почувствовала недомогание. Я был обеспокоен ее
состоянием и послал за доктором Дакером. Симптомы озадачили доктора. И
хотя он не решался сказать, что ее отравили, я чувствовал, что он сделал
именно этот вывод. Он уверил меня, что опасности никакой нет, но пройдет
пара дней, прежде чем она оправится. Вернувшись после разговора с доктором
к себе в комнату, я увидел приколотую к подушке записку. Я был потрясен и
весьма озадачен. Записка была написана тем же почерком и содержала всего
два слова: "В двенадцать". И тут, мосье Пуаро, я пришел в ярость! Кто-то в
доме был замешан в этом - кто-то из слуг Я их всех допросил, устроил
форменный разнос. Но они никого не выдали. Компаньонка моей жены, мисс
Коллинз, сообщила мне, что она видела утром, как няня Джонни прошмыгнула
на улицу. Я допросил няню, и она во всем призналась. Оказывается, она
оставила ребенка с горничной и удрала на свидание - с мужчиной.
Хорошенькие вещи происходят в моем доме. Она отрицала, что приколола
записку к моей подушке... Может, это, конечно, и не она, не знаю... Но я
решил, что не могу рисковать. А вдруг все-таки она? Я был уверен, что
кто-то из слуг замешан в этом деле. Под конец я вышел из себя и уволил
всех скопом - няню и всех остальных. Я дал им час на то, чтобы они собрали
вещи и убрались прочь.
И без того красное лицо мистера Уэйверли побагровело при этом
воспоминании.
- Возможно, это было несколько несвоевременно, мосье? - предположил
Пуаро. - Исходя из последующих событий, вы, вероятно, играли на руку вашим
врагам.
Мистер Уэйверли уставился на него.
- Об этом я не подумал. Мне хотелось их всех убрать. Я телеграфировал
в Лондон, чтобы вечером прислали новых слуг. А до этого со мной должны
были остаться только те, кому я полностью доверял: мисс Коллинз -
секретарь моей жены, и Тредуелл - дворецкий, которого я знал с детства.
- А эта мисс Коллинз, как долго она жила с вами?
- Год, - сказала миссис Уэйверли. - В качестве компаньонки она
неоценима - секретарь и великолепная домохозяйка.
- А няня?
- Няня жила у нас шесть месяцев. Она пришла с блестящими