"Джуди Кристенберри. Жаркое лето" - читать интересную книгу автора

- Разумеется, центр невелик, - продолжала Джорджи, - всего на шесть
коек, но этого достаточно. И мы замечательно оборудовали его, - добавила
она. - За это я была ответственна.
- Уверена, там все хорошо обустроено, - кивнула девушка.
- Но мы ничего не смогли бы сделать без Мэтта, - заметил шериф. - Он
без устали работал там сам и уговаривал всех помогать ему.
Мэр явно смутился, отчего стал еще более привлекательным. В его чертах
чувствовалась сила, и это было по душе Сьюзен. И все же, все же... Его
светлые волосы, его внешность... Чем-то он напоминал Сьюзен ее бывшего мужа,
и от этого она испытывала странную неловкость.
- Не только я работал на строительстве центра, Сэм. Мы все там
работали. Весь город помогал, - пояснил он, вновь обращая на гостью свой
проницательный взор. - Поверьте, все горожане трудились, не щадя себя, лишь
бы заиметь своего доктора.
Похоже, он нарочно заговорил о деле. Сьюзен волновалась. Ведь ей скоро
нужно будет знакомиться с горожанами. А тут еще этот мэр со своим взором и
притягательной сексуальной внешностью! Он ей только мешал, отвлекал от
нужных мыслей. Постаравшись улыбнуться, девушка спросила:
- Я могла бы пройти в свою комнату? Перелет сказывается. Мне хотелось
бы отдохнуть перед приемом.
- Господи, разумеется, вы можете отдохнуть, дорогая! - воскликнула
тетушка Мэтта. - Рико отнесет наверх ваши чемоданы. Рико - муж Марии, -
пояснила она. - Они вдвоем обо мне заботятся.
- Пожалуй, я помогу ему, - заявил Мэтт, вставая.
Сьюзен без труда прочла его мысли. Конечно, мысли были те же, что и на
аэродроме при виде ее чемоданов. Девушка понимала, что привезла слишком
много вещей, но она толком не знала, что ей можно будет носить в Гриффине, а
потому решила прихватить с собой все.
- У меня слишком много багажа. - Она застенчиво улыбнулась. - Я не была
уверена в том, что мне понадобится. - Ее извинения относились скорее к
шерифу и Джорджи, чем к мэру.
- Мой племянник поддразнивал вас, да? - спросила Джорджи. - Вот и со
мной он так - вечно ворчит, если что-то ему не по нраву. Но вы не обращайте
на него внимания. К тому же ему необходимо хоть немного тренировать
мускулы. - Джорджи усмехнулась, и Сьюзен невольно улыбнулась ее словам.
Девушка покосилась на высокого мэра, недовольно взирающего на тетушку.
Без сомнения, мускулов у этого человека хватит не только на ее чемоданы, но
и на что-нибудь другое.
- Я ничего такого не имел в виду и не жаловался, - запротестовал было
Мэтт, не глядя на Сьюзен.
- Надеюсь, это так. Не забывай, дорогой, что леди нуждаются в большем
количестве вещей, чем мужчины. Кстати, не следует сбрасывать со счетов и то,
что мы выглядим лучше вас. - Джорджи, кокетливо взбив рукой волосы,
взглянула из-под ресниц на племянника.
И все, не сдержавшись, расхохотались.
Львиный взор Мэтта вновь обратился на Сьюзен. Девушка с раздражением
заметила, что от его взгляда в ней нарастает напряжение. Она невольно
нахмурилась. Не интересует ее мэр, несмотря на то что он так красив! Ее
вообще не интересуют мужчины... в смысле их внешность.
Не сказав больше ни слова, Мэтт вышел из гостиной. Задумчиво поглядев