"Джуди Кристенберри. Жаркое лето" - читать интересную книгу автора - Разумеется, центр невелик, - продолжала Джорджи, - всего на шесть
коек, но этого достаточно. И мы замечательно оборудовали его, - добавила она. - За это я была ответственна. - Уверена, там все хорошо обустроено, - кивнула девушка. - Но мы ничего не смогли бы сделать без Мэтта, - заметил шериф. - Он без устали работал там сам и уговаривал всех помогать ему. Мэр явно смутился, отчего стал еще более привлекательным. В его чертах чувствовалась сила, и это было по душе Сьюзен. И все же, все же... Его светлые волосы, его внешность... Чем-то он напоминал Сьюзен ее бывшего мужа, и от этого она испытывала странную неловкость. - Не только я работал на строительстве центра, Сэм. Мы все там работали. Весь город помогал, - пояснил он, вновь обращая на гостью свой проницательный взор. - Поверьте, все горожане трудились, не щадя себя, лишь бы заиметь своего доктора. Похоже, он нарочно заговорил о деле. Сьюзен волновалась. Ведь ей скоро нужно будет знакомиться с горожанами. А тут еще этот мэр со своим взором и притягательной сексуальной внешностью! Он ей только мешал, отвлекал от нужных мыслей. Постаравшись улыбнуться, девушка спросила: - Я могла бы пройти в свою комнату? Перелет сказывается. Мне хотелось бы отдохнуть перед приемом. - Господи, разумеется, вы можете отдохнуть, дорогая! - воскликнула тетушка Мэтта. - Рико отнесет наверх ваши чемоданы. Рико - муж Марии, - пояснила она. - Они вдвоем обо мне заботятся. - Пожалуй, я помогу ему, - заявил Мэтт, вставая. Сьюзен без труда прочла его мысли. Конечно, мысли были те же, что и на много вещей, но она толком не знала, что ей можно будет носить в Гриффине, а потому решила прихватить с собой все. - У меня слишком много багажа. - Она застенчиво улыбнулась. - Я не была уверена в том, что мне понадобится. - Ее извинения относились скорее к шерифу и Джорджи, чем к мэру. - Мой племянник поддразнивал вас, да? - спросила Джорджи. - Вот и со мной он так - вечно ворчит, если что-то ему не по нраву. Но вы не обращайте на него внимания. К тому же ему необходимо хоть немного тренировать мускулы. - Джорджи усмехнулась, и Сьюзен невольно улыбнулась ее словам. Девушка покосилась на высокого мэра, недовольно взирающего на тетушку. Без сомнения, мускулов у этого человека хватит не только на ее чемоданы, но и на что-нибудь другое. - Я ничего такого не имел в виду и не жаловался, - запротестовал было Мэтт, не глядя на Сьюзен. - Надеюсь, это так. Не забывай, дорогой, что леди нуждаются в большем количестве вещей, чем мужчины. Кстати, не следует сбрасывать со счетов и то, что мы выглядим лучше вас. - Джорджи, кокетливо взбив рукой волосы, взглянула из-под ресниц на племянника. И все, не сдержавшись, расхохотались. Львиный взор Мэтта вновь обратился на Сьюзен. Девушка с раздражением заметила, что от его взгляда в ней нарастает напряжение. Она невольно нахмурилась. Не интересует ее мэр, несмотря на то что он так красив! Ее вообще не интересуют мужчины... в смысле их внешность. Не сказав больше ни слова, Мэтт вышел из гостиной. Задумчиво поглядев |
|
|