"Джон Меррик(Кризи). Бурная неделя Гидеона " - читать интересную книгу автора

Дж.МЕРРИК (псевдоним Дж.КРИЗИ)

Бурная неделя Гидеона

Перевод Ю.СЕМЕНЫЧЕВА

Глава I

Важный документ
Утром в понедельник, отправляясь из дома на работу, Джордж Гидеон,
ответственный сотрудник уголовного розыска, отчетливо представил себе, как
в эти минуты его подчиненные в Скотленд-Ярде наводят к его приходу
последний лоск на рапорт о последних событиях. Он живо представил себе,
какие забавные гримасы строит при этом его заместитель Леметр и все те, кто
помогал ему шлифовать этот ответственный документ. Но разве он сам не
поступал точно так же задолго до того, как его назначили "комендент"? Это
совсем недавно введенное звание несколько действовало ему на нервы, и по
многим причинам Гидеон предпочитал ему свой прежний титул старшео
полицейского офицера "главный суперинтендант". Но это новое качество давало
Гидеону определенные преимущества, было уже по-настоящему серьезным звеном
в иерархии чинов, и, не лишенный человеческих слабостей, он, достигнув
вершины служебной лестницы, мог наконец позволить себе несколько покупаться
в лучах славы.
Последние несколько долгих недель на большей части Англии стояли
свирепые морозы, дважды парализовывавшие дорожное движение в Лондоне.
Поэтому сегодняшнее по-весеннему теплое утро было донельзя желанным. Но
только не для Гидеона, который, оставаясь до мозга костей полицейским,
предпочитал холодную погоду, ибо тогда вся эта свора правонарушителей,
орудовавшая под покровом ночи, попадала в условия, мешавшие им действовать
быстро и уверенно, - они ненавидели торчать на углах, клацая зубами,
скользить по обледеневшим улицам на пронизывавшем насквозь ветру, от
которого сводило руки. Так что ничего удивительного не было в том, что с
наступлением морозов произошел спад криминальной активности, и хотя в
последнее время было чертовски студено, зато для полиции это был один из
самых спокойных периодов.
Гидеон повернул на Парламентскую площадь, какое-то время постоял
перед красным глазом светофора, ответив на приветственный жест узнавшего
его полисмена, а затем неспешно двинулся вдоль Темзы; река, окутанная
белесым утренним туманом, мрачно катила свои воды. Подъезжая к
Скотленд-Ярду, он обратил внимание на машину угро, стремительно выскочившую
из ворот и на бешеной скорости умчавшуюся в направлении Блэкфраерз и Сити.
Что ещё у ним там приключилось, подумал Гидеон, наблюдая, как водитель
лавирует между машинами с виртуозностью, редкой даже для сотрудника его
службы. Гидеон в свою очередь въехал во двор Ярда, где за ним было
закреплено специальное место. Это была одна из привилегий его новой
должности: никто не посмел бы покуситься на его стоянку.
Затем, чувствуя, как его появление привлекло всеобщее внимание,
Гидеон степенно ступил на лестницу, что вела в служебные помещения. Его и в
самом деле заметили все - как полицейские и инспектора, сновавшие по
коридорам, так и просто любопытные, стоявшие за окнами, и уж наверняка вот