"Джон Кризи. Пропавшая новобрачная ("Инспектор Вест") " - читать интересную книгу автора

Джон Кризи


Пропавшая новобрачная

Инспектор Вест

[Image001]


Невеста, сияющее видение в белом, вошла в церковь Святой Маргарет,
следом за нею исчезли ее подружки. Снаружи осталась лишь толпа зевак.
Низко опустив голову, возле самой двери стоял человек. У него было
страдальческое выражение лица. Одет он был небогато, но чистенько. В данный
момент на нем не было шляпы, однако когда жених с невестой и приглашенные
гости входили в церковь, шляпа была низко надвинута у него на глаза.
У человека было бледное изможденное лицо с множеством морщин возле глаз
и рта. Волосы начали седеть, а глаза утратили свойственный юности блеск.
Почти напротив этого человека, смешавшегося с толпой уличных ротозеев,
находился второй мужчина, с широкими плечами и выправкой бравого вояки,
облаченный в добротный коричневый костюм. У него были крупные черты широкого
лица и пара прозорливых глаз, которые как бы сверлили насквозь собеседника.
Он то и дело поглядывал на седовласого человека, но всякий раз, когда
тот смотрел в его сторону, поспешно отводил глаза.
Это был детектив - сержант Джеймсон - из Скотланд-Ярда. Сразу было
видно, что он был чем-то сильно озабочен, но постепенно его физиономия
прояснилась. Он отвернулся от невзрачного человека и встретился взглядом с
детективом-офицером, который тоже стоял посреди толпы, по другую сторону
прохода.
Детектив-офицер прочитал немой призыв в глазах своего коллеги,
протолкался между скопившимися любителями красочных зрелищ и подошел к
Джеймсону.
Двое или трое из числа опытных наблюдателей в толпе многозначительно
подтолкнули друг друга локтями, немедленно признав в этой паре детективов.
Но никто, кроме детектива-офицера не слышал, как Джеймсон сказал:
- Этот невысокий тип, вон там впереди, вы видите его, Пил?
- Да, - ответил Пил, тоже отличавшийся высоким ростом и богатырским
телосложением. Эта пара могла сойти за родных братьев.
- Это же Артур Морлей, - прошептал Джеймсон, - я его хорошо помню. Лет
13 назад он был приговорен к смерти за убийство жены, но потом приговор был
смягчен. Его выпустили всего лишь месяц назад. Следите за ним!
- Интересно, что он здесь делает.
Джеймсон ответил:
- А вам бы не хотелось взглянуть на свадьбу собственной дочери?
Из церкви донеслись торжественные звуки "Свадебного марша" Мендельсона.
Толпа зашевелилась, и человек, узнанный сержантом, снова натянул шляпу
на глаза. Джеймсон, который вечно опасался какой-нибудь неприятности,
подумал, что на этот раз здесь все будет спокойно. Если бы Морлей помышлял о
скандале, он не стал бы прятать лицо. В том, что он не хотел быть узнанным,
не было ничего удивительного. У него был вид симпатичного старика, хотя