"Фриман Виллс Крофтс. Самое запутанное дело инспектора Френча ("Инспектор Джозеф Френч" #1) " - читать интересную книгу автора

на себе порошок, там же, где отпечатков не было, порошок легко сдулся.
Почти все отпечатки были смазаны и по этой причине бесполезны для
следствия, но на нескольких отчетливо виднелись тоненькие петли, завитки и
рубчики кожи пальцев.
- Конечно,- продолжил инспектор Френч,- все это может оказаться
ненужным. Это могут быть отпечатки пальцев тех, кто имел полное право
открывать сейф,- например ваши собственные, мистер Дьюк. Но если они
принадлежат вору,- если он вообще был,- то их важность просто неоценима.
Теперь смотрите: я могу открыть это отделение, не прикасаясь к отпечаткам.
Терпение мистера Дьюка было на грани - он нервно ходил вокруг сейфа,
сжимая и разжимая руки и выказывая все признаки исключительного нетерпения
и тревоги. Как только ящик открылся, мистер Дьюк ринулся к нему и сунул
туда руку.
- Пропали!- хрипло крикнул он.- Все пропали, до единого! На тридцать
три тысячи фунтов! О боже мой! Мы разорены.- Он закрыл лицо руками, потом
дрожащим голосом продолжил: - Конечно я этою боялся. Я так и подумал, ч го
дело с алмазах, когда мне позвонил полицейский. И с этого момента старался
приготовиться к самому худшему. Я не о себе беспокоюсь - о дочери. Только
подумать, что ей грозит нужда! Но хватит. Чудовищно с моей стороны так
говорить, когда я лишился только денег, а бедный старый Гетинг - жизни. Не
обращайте на меня внимания, инспектор. Продолжайте. Теперь я больше всего
на свете хочу услышать, что убийцу и грабителя арестовали. Если я хоть
чем-то могу вам в этом помочь, я к вашим услугам.
Он стоял, немного ссутулясь, но измученное лицо сохраняло достоинство
даже в такое горестное время. Инспектор Френч попытался вселить в него
надежду со свойственной ему мягкостью и обходительностью.
- Ну что вы, сэр, не надо отчаиваться,- сказал он.- Алмазы не так-то
легко сбыть или увезти из страны, ведь мы обеспечим наблюдение за всеми
каналами переправки. Они вернутся к вам, если все получится, как я сказал.
Они были застрахованы?
- Только часть из них, па сумму около девятнадцати тысяч фунтов. Из-за
моей проклятой глупости остальные не были застрахованы. Гетинг советовал
мне это сделать, но у меня никогда ничего не крали, и я не хотел тратить
деньги на страхование. Как вы понимаете, после войны паша торговля шла
нелегко и доходы были не такими, как прежде. Учитывалась каждая малость, и
нам уже давно приходится экономить.
- Тогда, в худшем случае, пропало четырнадцать тысяч?
- Если страховые компании выплатят все полностью, то да, если не
считать тысячи фунтов банкнотами. Но, инспектор, и это уже слишком. Выплата
моей доли убытка сделает меня нищим.- Он безнадежно покачал головой.- Но
пока не обращайте внимания на мои финансовые проблемы. Прошу вас, умоляю:
как можно скорее поймайте преступника.
- Вы правы, сэр. В таком случае, посидите здесь немного. Я отправлю
всех остальных и тогда спрошу вас кое о чем еще.
Пожилой джентльмен устало опустился па стул, а Френч отправился в
соседнюю комнату. Как раз в это время вернулся полицейский, которою послали
уведомить семью Гетинга о случившемся. Френч вопросительно взглянул на
него.
- Я ездил, сэр, по данному мне адресу,- отчитался он.- Мисс Гетинг
была дома, и я рассказал ей о трагедии. Она была потрясена и попросила меня