"Фриман Виллс Крофтс. Смерть на рельсах ("Инспектор Джозеф Френч" #2) " - читать интересную книгу автора - Ладно,- сказал Брэгг.- Уровень воды необходимо понизить.
Дверь за Кэри закрылась, и в домике стало тихо. Брэгг и Парри вернулись к работе. У обоих было немало дел, причем неотложных. Вернувшийся Акерли подсел к Брэггу и они занялись проверкой показателей для ведомости. Какое-то время их голоса сливались для Парри в неразборчивое бормотание. Затем раздался голос Брэгга: - Эй, Парри! Парри поднялся и подошел к двери в комнатку Брэгга. - Сколько времени тебе нужно, чтобы все закончить?- спросил Брэгг.- Принеси-ка, что у тебя получилось. Парри принес листы с таблицами. - Я почти закончил,- сказал он, раскладывая листы перед Брэггом,- но боюсь, нужен завершающий штрих. - И сколько же на него нужно? - Около часа, думаю. - Хорошо. Акерли готов отправиться, и медлить нельзя, а то скоро стемнеет. Закончишь, когда вернешься. Лицо у Парри вытянулось, и Брэгг заметив это, сказал нетерпеливо: - Ах да, я и забыл про твое неотложное дельце. Смотри-ка, мы можем вечером вернуться не на поезде, а на локомотиве балластного состава. Дай-ка мне арифмометр, я сам сведу счеты с этими проклятущими цифрами. - Большое спасибо, Брэгг! Очень обязан тебе! Брэгг жестом отмел его благодарность. - Сразу возвращайся, Парри, как только проверишь длину проходки. А ты, Акерли, жди нас. Встретимся в Редчерче. Вечером расскажешь мне об оползне, Было около половины пятого, когда Парри и Акерли вышли из домика и направились к железнодорожной станции. - Между прочим,- заговорил Парри,- вон стоит балластный локомотив, подвозящий бригаду Лоуэлла. Я подскочу к ним и скажу Блейку, что мы вечером поедем с ними. Десять к одному, что Брэгг забудет их предупредить. Он перешел через подъездной путь и подошел к локомотиву. Машинист остановился, когда он поднял руку. - Слушай, Блейк,- начал Парри,- подбросишь нас вечером в Редчерч, мистера Брэгга и меня? - Хорошо, мистер Парри. - Тогда подхватишь нас возле офиса. И вот еще что, Блейк,- продолжил Парри,- ты до вечера еще будешь на станции? - Да, нужно перегнать вагоны отсюда на склад за товаром. - Слушай, будь другом, прихвати мой портфель, он в кабинете у начальника станции. Желтый саквояж. А то, боюсь, я не успею сходить за ним. - Хорошо, мистер Парри. Я захвачу его. Парри поблагодарил и вышел из ворот вслед за Акерли, который шел вдоль насыпи к виадуку. Погода по-прежнему не баловала их. Хотя дождь прекратился, было холодно и мокро. Море, блекло-свинцового цвета, было в белой пене. С побережья и со стороны скал доносился глухой шум прибоя. Вдалеке небольшой пароходик, спешащий в Лидмут, переваливался с волны на волну, и когда его нос зарывался в волны, седые пенные брызги летели во все стороны. Молодые люди, дойдя до конца гряды Уитчайн, спустились вниз, туда, где |
|
|