"Александр Александрович Крон. Трус " - читать интересную книгу авторана диванчике, затем достает из обшлага шинели разносную книгу и вытягивается
перед Рыдуном.) Депеша, ваше высокоблагородие! (Подает запечатанный конверт.) Р ы д у н (разглядывает пакет, затем поднимает глаза, смотрит на ефрейтора). Что это у... (Догадывается и умолкает, сердито кашляя.) Прапорщик, распишитесь там... Золотарев и ефрейтор оказались стоящими лицом к лицу. Прапорщик вздрогнул и сделал шаг к нему. Д о р о ф е й (стоит по-прежнему вытянувшись, только глаза его приобрели странную, как будто лишенную определенного выражения напряженность. Медленно протянул руку с карандашом). Извольте карандашик, ваше благородие. Прапорщик опустил глаза, быстро расписался и сунул Дорофею книгу. Р ы д у н (бросил неодобрительный взгляд на Золотарева. Дорофею, мягко). Можешь идти. Д о р о ф е й (быстро прикладывает руку к козырьку). Имею просьбу, ваше высокоблагородие! Р ы д у н. Говори. Д о р о ф е й. Дозвольте уволиться в город до вечера, ваше высокоблагородие. Золотарев берет у Дорофея увольнительный билет, молча расчеркивается и возвращает. Д о р о ф е й. Покорнейше благодарим, ваше высокоблагородие. (Еще раз козыряет, поворачивается и выходит.) Р ы д у н (с удовольствием провожает глазами его аккуратную, подтянутую фигуру и вскрывает депешу. Офицеры внимательно следят за его лицом. Он, хмурясь, пробегает глазами депешу и набрасывается на Золотарева). Безобразие, прапорщик! Не нахожу слов!.. Образцового, преданного солдата!.. И в такое время! Я предупреждаю вас... З о л о т а р е в (хмуро). Этот солдат - заговорщик. Шебалин смеется. Р ы д у н. Заговорщик! Вы слышали что-нибудь подобное? Ш е б а л и н. Может быть, вы посвятите нас? З о л о т а р е в. Я ничего не знаю. Я чувствую. Ш е б а л и н. Ага! Вам, вероятно, подсказывает шестое чувство? Р ы д у н. Я так и знал! Шестое чувство! В прежнее время младшие офицеры обходились пятью чувствами, из коих на первом месте были верноподданнические, и русская армия не знала нынешней распущенности. Я вам говорил, чтобы вы не читали чепухи! Я хочу, чтобы вы меня поняли, прапорщик. У меня довольно неприятностей от командования. |
|
|