"Александр Александрович Крон. Трус " - читать интересную книгу автора

на диванчике, затем достает из обшлага шинели разносную книгу и вытягивается
перед Рыдуном.) Депеша, ваше высокоблагородие! (Подает запечатанный
конверт.)
Р ы д у н (разглядывает пакет, затем поднимает глаза, смотрит на
ефрейтора). Что это у... (Догадывается и умолкает, сердито кашляя.)
Прапорщик, распишитесь там...

Золотарев и ефрейтор оказались стоящими лицом к лицу.
Прапорщик вздрогнул и сделал шаг к нему.

Д о р о ф е й (стоит по-прежнему вытянувшись, только глаза его
приобрели странную, как будто лишенную определенного выражения
напряженность. Медленно протянул руку с карандашом). Извольте карандашик,
ваше благородие.

Прапорщик опустил глаза, быстро расписался и сунул
Дорофею книгу.

Р ы д у н (бросил неодобрительный взгляд на Золотарева. Дорофею,
мягко). Можешь идти.
Д о р о ф е й (быстро прикладывает руку к козырьку). Имею просьбу, ваше
высокоблагородие!
Р ы д у н. Говори.
Д о р о ф е й. Дозвольте уволиться в город до вечера, ваше
высокоблагородие.
Р ы д у н. Хорошо. Сделайте отметку, прапорщик...

Золотарев берет у Дорофея увольнительный билет, молча
расчеркивается и возвращает.

Д о р о ф е й. Покорнейше благодарим, ваше высокоблагородие. (Еще раз
козыряет, поворачивается и выходит.)
Р ы д у н (с удовольствием провожает глазами его аккуратную, подтянутую
фигуру и вскрывает депешу. Офицеры внимательно следят за его лицом. Он,
хмурясь, пробегает глазами депешу и набрасывается на Золотарева).
Безобразие, прапорщик! Не нахожу слов!.. Образцового, преданного солдата!..
И в такое время! Я предупреждаю вас...
З о л о т а р е в (хмуро). Этот солдат - заговорщик.

Шебалин смеется.

Р ы д у н. Заговорщик! Вы слышали что-нибудь подобное?
Ш е б а л и н. Может быть, вы посвятите нас?
З о л о т а р е в. Я ничего не знаю. Я чувствую.
Ш е б а л и н. Ага! Вам, вероятно, подсказывает шестое чувство?
Р ы д у н. Я так и знал! Шестое чувство! В прежнее время младшие
офицеры обходились пятью чувствами, из коих на первом месте были
верноподданнические, и русская армия не знала нынешней распущенности. Я вам
говорил, чтобы вы не читали чепухи! Я хочу, чтобы вы меня поняли, прапорщик.
У меня довольно неприятностей от командования.