"Александр Александрович Крон. Кандидат партии " - читать интересную книгу автора

шестьдесят, он небольшого роста, лицо круглое,
свежее, гладко выбритое. Держится скромно, с большим
достоинством, очень внимательно слушает, говорит
негромко и неторопливо - к слову сказать, это черта
семейная. Он в рабочем фартуке, ноги обуты в
войлочные туфли, в руках разобранный электрический
утюг.

К о в а к о (так зовут вошедшего). Гражданин Леонтьев, не так ли?
П р о к о ф и й  А н д р е е в и ч. Леонтьев, да.
К о в а к о. Уточняю: Леонтьев Прокофий Андреевич, шестидесяти трех
лет, уроженец Московской области...
П р о к о ф и й  А н д р е е в и ч. Города Москвы. Рожден в столице. А
позвольте узнать...
К о в а к о. Не торопитесь - сейчас вы все узнаете. (Присел к столу,
надел пенсне и вынул из очень потертого портфеля тоненькую папку.) Садитесь,
Леонтьев.
П р о к о ф и й  А н д р е е в и ч. Ничего, постою.
К о в а к о. Садитесь, садитесь...
П р о к о ф и й  А н д р е е в и ч (кротко). Да вы обо мне не
тревожьтесь - я у себя в доме. Захочу - так ведь, пожалуй, и не спросившись
сяду.
К о в а к о. Хм... Вот вы как разговариваете? Смело.
П р о к о ф и й  А н д р е е в и ч. Смелости большой не вижу, да ведь
если подумать, то и бояться нам нечего.
К о в а к о. Вы знаете, кто я такой, Леонтьев?
П р о к о ф и й  А н д р е е в и ч. Н-нет, не признаю что-то.
К о в а к о. Я - инспектор Ковако.
П р о к о ф и й  А н д р е е в и ч (не понял). Виноват - чего?
К о в а к о. Общественный инспектор финансового отдела районного
исполнительного комитета депутатов трудящихся Тихон Аполлинарьевич Ковако.
Среди налоговых работников столицы мое скромное имя пользуется некоторой
известностью.
П р о к о ф и й  А н д р е е в и ч. Не доводилось слышать. С чем
пожаловали, гражданин инспектор?
К о в а к о. Слушайте меня, Леонтьев. Слушайте внимательно. Поговорим
начистоту, как взрослые мужчины. Я располагаю неопровержимыми данными, что
вы являетесь владельцем незарегистрированной электромеханической мастерской,
производящей ремонт бытовых приборов с целью извлечения прибыли, и в силу
этого подлежите налоговому обложению, уклонение от какового карается в
соответствии со статьями шестидесятой и шестьдесят второй УК РСФСР. Выводы
сделайте сами. (Пауза.) Ну-с? Что скажете?
П р о к о ф и й  А н д р е е в и ч. Скажу, что все это одна сплошная
глупость.
К о в а к о. Но позвольте...
П р о к о ф и й  А н д р е е в и ч. Да нет уж, не позволю - я вас не
перебивал. Сплошная, повторяю вам, глупость, не стоящая внимания. Только
глупый и мог вам такое сказать, а ежели, допустим, вы умный человек, то вам
тем более не следует повторять.
К о в а к о. Скажите, Леонтьев, вы знаете, что такое дедуктивный метод?