"Сьюзен Кросби. Шестое правило обольщения" - читать интересную книгу автора - До свидания, Клэр.
Он закрыл за собой дверь и ушел, не оглянувшись. Ему не хотелось видеть, как она стоит у окна и смотрит ему вслед. Глава четвертая Ничего из одежды Клэр не пропало, и коробки от краски для волос в мусоре не оказалось. Не было ни единого намека на то, куда отправилась Джен. Клэр преодолела свой гнев. Наверное, Джен решила ничего не сообщать о себе, чтобы Клэр не начала беспокоиться, а потом, смягчившись, пригласила ее снова жить вместе. Нет, хватит, решила Клэр. Джен давно взрослая и может устраивать свою жизнь самостоятельно. Клэр никогда не могла понять, почему сестра хотела жить с ней. Клэр не готовила для нее еду, не стирала ее белье... Каждый день Клэр ждала, что придет Куинн. Глупо было с ее стороны надеяться на это - у него наверняка слишком много работы. Но она чувствовала необъяснимую связь с ним и надеялась, что и он чувствует нечто подобное. Несколько раз она набирала первые шесть цифр его телефона, потом вешала трубку. Что она могла сказать? "Когда я думаю о вас, у меня замирает сердце"? Он полагает, что ее сестра виновна. Как Клэр может быть с тем, кто так считает? Получается, что ее жизнь опять разрушается из-за Джен. Рейз залаял и выбежал из кухни. Через секунду раздался звонок в дверь. Отложив шкурку, которой шлифовала последний кухонный шкаф, Клэр посмотрела в глазок, затем улыбнулась и открыла дверь. Пришла мама Джен, Мэри, которую Клэр считала своей второй матерью. приняла тебя за Дженни. Женщина вошла. Рейз крутился вокруг нее. - Перестань, - серьезным голосом приказала Клэр. Рейз, как обычно, не послушался. - Как поживает моя любимая собачка? - ворковала Мэри, а Рейз танцевал на задних лапах и опирался передними на ее бедра. - Вниз, - приказала Клэр снова. - Сидеть. Рейз не сел. Клэр вздохнула. - Ты выглядишь симпатично, дорогая, - проворковала Мэри и обняла ее. - Спасибо, Мэри. Ты тоже хорошо выглядишь. Как идут дела? Клэр обожала эту высокую пятидесятилетнюю женщину с ярко-рыжими длинными вьющимися волосами, с тщательно нанесенной яркой косметикой и звонкими металлическими украшениями. Когда Клэр впервые увидела сияющую улыбку Мэри, то сразу поняла, почему отец когда-то увлекся ею. - Дела идут неплохо, - ответила Мэри. - Клиентов столько, что я отказываю новым. - Еще бы! Всем известно, как прекрасно ты делаешь массаж. - Конечно! - Мэри согнула руки, будто желая показать бицепсы. - Надеюсь, что мои руки всегда останутся здоровыми. Слушай, дорогая, я всю неделю оставляла Дженни сообщения на ее сотовом, а она не ответила ни на одно. Ничего страшного, конечно, но я только что попробовала еще раз, и номер оказался отключен. Что могло произойти? - Джен ушла. - Что ты хочешь сказать? |
|
|