"Антон Краснов. Миссия 'Демо-2020' " - читать интересную книгу авторате, кто к ней принадлежат, не догадываются о своем действительном
происхождении. Это - дионы, выходцы из далекой галактики Аль Дионна и одноименной планеты. Существа, пропитанные магией, что называется, от кончиков пальцев до мозга костей. Их очень немного, товар, так сказать, штучный. Дионы вообще играют в истории нашей планеты весьма своеобразную роль. Но об этом - ниже. Считаю своим долгом предупредить тех читателей, кто знаком с романами "Семь отмычек Всевластия" и "Апокалипсис для шутников", в некотором роде предваряющими данное повествование. Так вот, до определенного момента герои этой книги НЕ ПОМНЯТ того, что происходило с ними в двух указанных выше опусах. Но, слава богу, наши ребята, в конце концов все отлично ВСПОМНЯТ! И употребят с пользой для дела. Только, как обычно, ничего хорошего из этого не выйдет... Итак... ПРОЛОГ С ДВУМЯ ПРИКАЗАМИ Россия, 2020 год - Ну-ка, Иван, дай гляну, чем тебе забивают мозги в твоей школе первого уровня. - Папа, даже не проси. Мама не велела давать тебе книжки, потому что ты умен не по годам, как она говорит... - Она так говорит? - Да. Самому уже сорок четыре, а ума как у шестилетнего. Значит - - Нет, все-таки что читаешь? - Русские народные сказки на завтра к пересказу задали. - О! Я и не думал, что ваши менторы сподобятся вам родные сказки преподавать. Это уже приятно. И полезно. И что же ты за сказку читаешь, Иван? - "Приказ щуки". - Как? - удивился отец. - Какой еще щуки? Что-то я такой сказки и не знаю. "Приказ щуки"... гм... - Там, папа, про то, что главный герой Емеля ничего не делает и хочет, чтобы все делалось по приказу щуки, которую он по ее просьбе выпустил в прорубь. Наш преподаватель, мистер Грузовозофф, говорит, что в этой сказке лучше всего описаны качества нашего русского народа: лень, неряшливость и еще эта... хитрость. - Это он о каком народе? - взвился папаша. - Хитрость! Смекалка, наверно! Погоди... "Приказ щуки"... Ну-ка, дай сюда... "По щучьему веленью", что ли? Да это что же такое? "Переведено, просмотрено и одобрено цензурой..." Стоп! Это они что же, в министерстве образования переводят с русского на английский, чтобы выяснить, нет ли чего вредного и неполиткорректного... а потом обратно на русский переводят, что ли? И в таком виде печатают? - Да, папа, - хлопая ресницами, ответил сын Ваня. - Тэ-э-эк-с! Очень хорошо! Просто прекрасно! И что же тут пишут в этом адаптированном политкорректном издании "Русских народных сказок"?.. Полюбопытствуем! Ага! Чудно!.. "Как-то раз уехали братья в таун, а их |
|
|