"И.Крупеникова "Время Демиургов"" - читать интересную книгу автораоткрылся.
- Разрешите? - Каляда стояла на пороге. - Да, м-мэм, - кивнула Стриж, бледнея. - Проходите. Я тут не совсем успела: - Пустяки, не беспокойтесь, я человек неприхотливый. Ба-а, да у вас просто хоромы! Она обвела взглядом каюту размером не более трех метров как вдоль, так и поперек. - Стандартная для этой станции, - небрежно махнула рукой Юлька, но тут же опомнилась. - Хм: 3десь душ и все такое, мэм. Шкаф я сейчас приведу в порядок. - Мне вполне хватит одной ячейки. - Одной? - удивилась Юлька и, передернув плечиками, продолжила: - Я приготовила для вас верхнюю полку, мэм. - Отлично. И, я думаю, не стоит всюду вставлять это никому не нужное "мэм"? - Но я: Извините, я не знаю вашего ранга: - 3ови меня Серафима. А ты - Юлия? - Да, Юлия Стриж. - Прекрасно. Предлагаю не церемониться, и давай на "ты". Юлька обрадовалась, ибо боялась увидеть в инспекторе неприступную скалу, но тут же заставила себя насторожиться: а что если она опять применяет гипноз? Серафима распаковывала сумку, стоя спиной к девушке. - Я никогда не использую ментальное воздействие без веских на то причин, - вдруг сказала она. - В медизоляторе я прибегла к нему исключительно в Юлька притихла, а Каляда с улыбкой обернулась к ней. - Неудобно было под кроватью? - Я: я только из любопытства: - пролепетала девчонка и тут поймала себя на том, что ожидаемого страха перед женщиной не испытывает. - Ты весьма кстати там оказалась, - совершенно серьезно продолжала Каляда, закрывая шкаф. - Мне понадобится помощь, чтобы прояснить ситуацию. - Но вы же меня совсем не знаете! - насторожилась Юлька. - Считай, что я рискую. И, кажется, мы договорились на "ты". - А, да, конечно. Но я что-то не верю, чтобы дело было только в риске. Ты не похожа на человека, который начинает расследование, доверившись первому встречному. Инспектор ожидающе наблюдала за собеседницей, переводивший дух после своей скороговорки, и, когда та справилась с дыханием, уточнила: - И каковы же выводы? - Ты меня успела прозондировать. Верно? - Не совсем. Я сенсор, не скрываю. Когда я пошла за Грегом в его сознание, ты сама оказалась рядом. Я почувствовала твое присутствие. Ты восприняла окружающее так же, как Грег и я. Этот факт уже о многом говорит. - А разве другие чем-то отличались? - Мы слышали одни и те же слова, но они преобразовались в совершенно разные образы для нас и для них. - А откуда ты знаешь, как я поняла Грега? - Твое изумление прямо-таки сияло из-под койки, когда работники станции по-своему интерпретировали его рассказ. |
|
|