"Светлана Крушина. Северный пес ("Грэм Соло" #3) " - читать интересную книгу автора У пленника было тонкое, резко очерченное, злое лицо. Руки его казались
руками аристократа, правда, побывавшего на пыточной скамье. А вот речь и манеры были непонятными. Для нобиля он знал слишком много специфических, слэнговых словечек, которые нет-нет, да и проскакивали в его речи. С другой стороны, для простолюдина он говорил слишком уж правильно. Галейн, один из десятников вольной сотни, утверждал, что Пес - наинец. Сам он был родом из Наи и знал, о чем говорит. Джулия придерживалась того же мнения. Язык наи она не знала, но речь эту от других отличить могла без напряжения. Нигде больше, ни в одном языке не было такого обилия гласных, двойных, а то и тройных. Пленник говорил на всеобщем, и говорил бегло, но гласные растягивал очень сильно, так что местами его речь походила на заикание. А довольно часто он вообще переходил на родной язык. Случалось это, когда он спал, и сон его переходил в бред... а значит, почти каждый раз. Первый раз увидев, как его скручивает во сне, Джулия даже испугалась. Сначала, войдя в сарай, она не поняла, с кем он разговаривает: никого, кроме него и ее самой, здесь не было. Потом до нее дошло, что он бредит, и она подошла поближе, чтобы посмотреть, все ли в порядке. Наинец спал, но лицо его вовсе не походило на лицо спящего - напряженное, закаменевшее, как и все тело. Во сне не напрягаются так, что жилы проступают на лбу и на шее. Он вздрагивал и что-то говорил на своем языке, зло и быстро, Джулия уловила даже несколько ругательств. Потом вдруг вскрикнул и застонал, запрокинув выбритую голову. Джулия не выдержала. Она осторожно поставила корзинку с едой в уголок и, склонившись над парнем, положила руку ему на огненный лоб. Реакция его была настолько неожиданной, что она отдернула руку и чуть не ужасом глаза и, силясь приподняться, спросил хрипло: - Что?.. - Ничего... - растеряно сказала Джулия. - Это... это я до тебя дотронулась. Прости, если напугала... Он откинулся обратно на свое убогое ложе, судорожно вздохнул и провел ладонью по лицу, потом сжал пальцы в кулак. Лицо его задергалось, скулы напряглись, но из глаз - странных глаз с неестественно расширенными зрачками - медленно уходил ужас. Джулия молча смотрела на него, не зная, что и подумать. - Ты... ты видел какой-то кошмар? Взгляд, адресованный Джулии, даже при большой фантазии нельзя было назвать дружелюбным. Наинец скривил тонкие губы и сразу отвернулся: - Все в порядке. В порядке так в порядке. Джулия не стала продолжать расспросы, зная, что все равно ее усилия ни к чему не приведут. - Если так, тогда вот... - она подвинула к нему корзинку с едой. - Поешь. - Спасибо, - он покосился на корзинку и вдруг произнес, не поднимая глаз: - Вроде бы, ты не похожа на служительницу Перайны. Это был не вопрос - утверждение. Джулия удивилась. - Конечно, нет. Потому что я не служительница храма и не лекарь... - А часто тебе приходиться возится с больными и ранеными? - Никогда не приходилось, - еще больше удивилась Джулия. - А почему ты спрашиваешь? |
|
|