"Андрей Круз. Земля лишних. Том 3 " - читать интересную книгу авторасказать - повесьте трубку, или лучше - повесьтесь сами.
- Это я. - почти столь же кратко представился я. Пауза. Вздох. Выдох, такой резкий, что в наушике захрипело. - Ты где? - На острове. - Не шути так. - Не шучу. Можешь сама убедиться. И в конце-концов, для тебя то что в этом удивительного? - В принципе, все нормально, но... Все же не ожидала. Где ты? - Хм... сложный вопрос. Я на съемной вилле... а как она называется, дай посмотреть... Я прошел с террасы в гостиную, где видел на телефонном столике нечто вроде "памятки постояльцу". Ага, так и есть. - Вилла "Гардения". Адрес... где тут адрес, мать его? Ага, вот: Главная Дорога, сорок второй километр. Должен быть указатель на дороге. - Я знаю, где это. Пообедаем? - Не сегодня. Можно как-то заказать на дом? Я еще не очень хорошо ориентируюсь здесь. Нам надо поговорить и я хочу показать тебе нечто. Да, еще... не слишком афишируй мой приезд, хорошо? - Разумеется. Я смогу быть примерно через час, а обед... Ты как к японской кухне относишься? - Очень положительно, но предпочитаю меню суши-баров. Суши, сашими, рору. К горячим японским блюдам отношусь уже хуже. - Я привезу с собой. - Отлично, выбери на свой вкус, не скупись в количестве. И побольше - Договорились. Жди меня через час с чем нибудь. Ты один там, кстати? - Один. - Хорошо. Зачем последний вопрос - дело понятное. Пока мне удавалось бегать от нее, храня верность Боните, но сегодня будет это сделать сложнее. Наедине, в романтической обстановке. Сложно. В любом случае, сначала она посмотрит видео с Хоффманом, потом мы с ней поговорим, а уже потом попытаюсь что-то придумать в свою защиту. Подумал, что лучше ее не провоцировать и в одном полотенце на бедрах не встречать. Вытащил из сумки шорты и просторную майку, натянул все на себя. Остальную одежду следует погладить, по-хорошему бы, но как и где это сделать в этом доме, я еще не разобрался. Но не думаю, что здесь из-за каждой рубашки надо вызывать хаускипинг, наверняка где-то найдется гладильная доска и утюг, надо лишь поискать. Смит в машине сунул мне подробную топографическую карту острова с пометками. Вот ей и займусь, пока ожидаю, как заместитель начальника новоявленной орденской разведывательной службы доставит мне обед. Я расстелил карту на кофейном столике, убрав с него предварительно корзину с фруктами. Остров маленький, но карта большая, подробная. Каждый тропка на ней изображена, каждый изгиб дороги. Остров представляет собой на карте почти правильный овал, с левого нижнего края которого как будто выкушен небольшой кусок. Это естественная бухта, на которую базируются сторожевые катера. Катера старосветской постройки, но сделаны по новоземельному проекту. Для того мира они не годятся, а для этого в самый раз. Вооружаются |
|
|