"Мелисса де ла Круз. Голубая кровь " - читать интересную книгу автора

- "Вчера вечером Марджори Филдкрест Голдман вышла замуж за Натана
Макбрайда. Свадьба проходила в "Трибека Руфтоп". Невесте двадцать восемь
лет. Она - один из редакторов..."
Опять ничего.
Шайлер просмотрела анонсы. Она никогда не могла предсказать, что именно
понравится матери. Сперва она думала, что Аллегра реагирует на новости о
знакомых, о браках наследников и наследниц старинных нью-йоркских семейств.
Но с тем же успехом мать могла вздохнуть, слушая трогательную историю о двух
программистах, встретившихся в баре в Квинсе.
Мысли Шайлер вернулись к загадочному посетителю. Она снова оглядела
комнату и кое-что заметила. На столике стояли цветы. Букет белых лилий в
хрустальной вазе. Недешевые гвоздики, продающиеся внизу. Изысканная
композиция из высоких, великолепных цветов. Их пьянящий запах заполнял
палату. Просто поразительно, как она не заметила их сразу. Кто же решил
принести цветы женщине, которая лежит в коме и не способна их увидеть? Кто
здесь был? И как ушел? И, что еще важнее, как он сюда попал?
Может, стоит рассказать об этом бабушке? Прошлый визит она сохранила в
тайне, побоявшись, что Корделия примет какие-нибудь меры, чтоб незнакомец
больше не появлялся. Шайлер думала, что Корделия не одобрит визитов к ее
дочери какого-то неизвестного мужчины.
Шайлер перевернула страницу.
- "Кэтрин Элизабет де Мениль заключила помолвку с Николасом Джеймсом
Хоупом-третьим".
Она взглянула на безмятежное лицо матери. Ничего. Даже складки у губ -
призрака улыбки, и той нет.
Шайлер взяла холодную руку Аллегры и погладила. Внезапно по щекам ее
покатились слезы. Такого не случалось уже давненько - чтобы она расплакалась
при виде матери. Но сейчас девушка плакала, не сдерживаясь. Мужчина,
которого она видела сквозь окошко, тоже плакал. Тихая палата была наполнена
неизбывным горем, и Шайлер рыдала обо всем, что утратила.

ГЛАВА 18

В понедельник в школе Оливер встретил Шайлер холодно. Он сел в столовой
рядом с Диланом и не стал занимать место для подруги. Она помахала им рукой,
но в ответ ей помахал только Дилан. Шайлер съела свой сэндвич в библиотеке,
хлеб показался ей черствым, сухим и непропеченным, и у нее быстро пропал
аппетит. Положение усугублялось тем, что, невзирая на их субботний танец,
Джек Форс снова вел себя так, как будто ничего и не было. Он сидел со своими
друзьями, постоянно околачивался рядом с сестрой и, по сути, вел себя
совершенно по-прежнему. Как будто он ее и знать не знает. И это причиняло
Шайлер боль.
Когда занятия закончились, Шайлер заметила Оливера у шкафчиков, он
смеялся над чем-то сказанным Диланом. Дилан взглянул на девушку с
сочувствием.
- Ладно, чувак, до встречи, - сказал Дилан, хлопнув Оливера по плечу. -
Пока, Скай.
- Пока, Дилан, - отозвалась Шайлер.
Тогда, после того танца, они втроем - она сама, Блисс и Дилан - зашли
перекусить в "Потрясающую пиццу Софии". Они поискали Оливера, но тот уже