"Мелисса де ла Круз. Маскарад ("Голубая кровь" #2)" - читать интересную книгу автора

Мелисса де ла Круз

МАСКАРАД

(Голубая кровь-2)

(пер. Оксана Степашкина)

Мы так привыкли притворяться перед другими, что под конец начинаем
притворяться перед собой.

Франсуа де Ларошфуко (Перевод Э. Линецкой).

...тот, кем я был, становится чем-то иным... Тень отброшена.

"Баухаус", альбом "Маска".

ГЛАВА 1

Площадь Сан-Марко заполонили голуби. Сотни голубей - толстые, серые,
коренастые, молчаливые - клевали оброненные беззаботными туристами кусочки
слоеных булочек и хлебные крошки. Был полдень, но солнце пряталось за
тучами, и на город опустилась мрачная пелена. Пустые гондолы выстроились
вдоль причалов. Гондольеры в полосатых рубашках стояли, опираясь на весла, и
ожидали клиентов, а те все не шли. Начался отлив, и на фасадах зданий стали
видны темные пятна на том уровне, куда вода доходила во время прилива.
Сидевшая в кафе Шайлер ван Ален примостила локти на шаткий столик и
подперла голову так, что подбородок ее спрятался в высоком воротнике "хомут"
слишком большого для нее свитера. Шайлер была вампиром, Голубой кровью,
последней из ван Аленов - некогда видного нью-йоркского семейства, влиянию и
щедрости которых Манхэттен был обязан своим нынешним видом.
В былые времена имя ван Аленов было синонимом могущества,
привилегированного положения в обществе и меценатства. Но та пора давно
минула, и за прошедшие годы финансы семьи истаяли. Шайлер привычнее было
экономить каждый цент, чем швырять деньги в дорогих магазинах. Ее наряд -
черный свитер длиной почти до колен, подрезанные и обтрепанные леггинсы,
армейская куртка и поношенные мотоциклетные ботинки - весь был куплен в
секонд-хенде.
На любой другой девушке этот небрежный ансамбль смотрелся бы так,
словно она подобрала выброшенное каким-нибудь бродягой, но на Шайлер он
казался королевским одеянием, и в сочетании с ним ее милое личико в форме
сердечка выглядело еще более привлекательным. Шайлер была сногсшибательно
красива: нежная молочно-белая кожа, глубоко посаженные синие глаза и пышные
волосы цвета воронова крыла. И красота ее делалась еще неотразимее, когда
девушка улыбалась, хотя этим утром ей было не до улыбок.
- Ну, выше нос, - сказал Оливер Хазард-Перри, поднося к губам чашечку с
эспрессо. - Что бы ни случилось - ну, или не случилось, - но мы получим свой
небольшой перерыв. А этот город великолепен. Ну, признай - ведь находиться в
Венеции куда приятнее, чем торчать в химической лаборатории.
Оливер был лучшим другом Шайлер еще с самого детства - долговязый