"В.И.Крыжановская. Заколдованный замок" - читать интересную книгу автора

Алиса слушала, словно очарованная. Эта старая ария, простая и
печальная, так гармонировала с ее душевным состоянием, что долго
сдерживаемые слезы брызнули из ее глаз. Она невольно высунулась наружу,
стараясь разглядеть в ночном мраке таинственного трубадура.
- Что за животное рычит здесь среди ночи! - недовольным тоном вскричал
маркиз. - Если он будет реветь так всякую ночь - право можно повеситься.

Послушав с минуту, он прибавил:
- Голос недурен. Если бы он пел что-нибудь веселое - это еще ничего, но
эти старые, погребальные арии просто невыносимы. Как, дорогая моя, ты
плачешь? Эта заунывная песня расстраивает тебе нервы? Надо разыскать этого
трубадура и помешать повторению серенады. Голос, кажется, доносится из

развалин.
- Нет, нет, Беранже! Если моя просьба что-нибудь значит для тебя, то я
прошу не мешать певцу, кто бы он ни был! Эта песня, к тому же, мне очень
нравится. Поэтому, прошу тебя, оставь певца в покое.


Глава III

Следующее утро маркиз посвятил осмотру своих новых владений. Домой он
вернулся в отличнейшем расположении духа и позавтракал с большим аппетитом.
Остальное время до той минуты, когда ему нужно будет ехать встречать Мушку,
он решил посвятить жене, но Алиса оставалась холодна и малообщительна.
Беранже, обиженный тем, что его любезности так плохо ценятся, решил ехать
немедленно же.
Итак, он вскочил на велосипед и отправился прямо к Бертрану, которого
застал озабоченным и в отвратительном расположении духа. На вопросы маркиза
о причинах его раздражения он отвечал сначала уклончиво. Когда же бутылка
старого вина немного развеселила его, достойный Карл поведал своему другу,
что источник его благосостояния - старая дура, владеющая большим
мыловаренным заводом и другими недвижимостями. Эта старуха безумно влюбилась
в него и готова отдать ему все, чтобы только сохранить его любовь.
- Все это было бы ничего, если бы эта старая ведьма не была ревнива,
как тигр. Она ревнует меня даже к жене и устраивает мне тысячу
неприятностей. Теперь ты сам понимаешь, как тяжела для меня любовь этой
почтенной старушки.
- В таком случае, отчего ты не прогонишь ее к черту, раз твое
благосостояние обеспечено?
- Пока я не могу этого сделать. Она должна еще передать мне в полную
собственность виллу, которой владеет здесь. Может быть, ты заметил белый
домик в итальянском стиле, по левую сторону дороги?
- Чудная вилла.
- Ну вот, когда я буду владеть ею, можно будет бросить старуху. А пока
дело вот в чем: она только что вернулась из Парижа, где у нее большой
процесс, и конечно, пожелает видеть меня сегодня. Вот это-то и портит мне
расположение духа!
- Любишь с горочки кататься - люби и саночки возить, - со смехом
ответил Беранже.