"В.И.Крыжановская. Заколдованный замок" - читать интересную книгу автораи очень боюсь, что сделала плохой выбор. Поэтому-то, во время церемонии, по
мере того как соединявшие нас узы становились неразрывными, мое сердце все больше и больше наполнялось тоской и страхом. - Что же такое случилось? - Ничего существенного. И однако, во мне зародилось убеждение, что он не любит меня и что он женился на мне только уступая желанию дяди, который хотел остепенить его и положить конец его холостой жизни, слишком долго продолжавшейся для последнего из Верделе. Признаюсь тебе, Беранже мне очень нравился и я была очень счастлива, когда он предложил мне свою руку и сердце. Первое время после обручения он был очарователен, нежен, пылок и любящ ... но мало-помалу все изменилось. Можно сказать, что он сбросил с себя давившую его маску. Он сделался пренебрежителен, вечно отлучался по каким-то неотложным делам, а со мной оставался, видимо, скрепя сердце. Наконец, в его манере держаться стало сквозить что-то оскорбительное. Я знаю, что мне следовало возвратить ему слово, и у меня не раз являлось это желание, но я боялась скандала и сплетен. Кроме того, я не хотела огорчать своего опекуна, которому стольким обязана и которого так радовал наш брак. - Понимаю твои чувства, но ... можно примириться со всем. Беранже - красивый мальчик. Он заставит позабыть твои маленькие разочарования, - заметила Марион с фривольной улыбкой. Алиса покраснела и нахмурила брови. - Правда, он недурен, но в то же время, он пресыщен жизнью и очень занят собой. Однако, он сильно ошибается, если думает, что я стану ухаживать за ним и впрягусь в его триумфальную колесницу. - Конечно, сначала ты будешь чувствовать себя не совсем в своей тарелке. Семейная жизнь не без шипов. Ее немало отравляют жены, бросившие сказала Марион. - О! Женщины подобного сорта! Если бы я знала что это правда! - Как ты наивна! Ты сомневаешься, а я уверена что у него есть какая-нибудь связь в этом роде. - Ты это знаешь и ничего мне не сказала? Как это нехорошо с твоей стороны, Марион! Несмотря на все, я бы взяла свое слово обратно! - вскричала Алиса со сверкающим взором. Марион Лаверди покачала головой. - Та-та-та! Как ты горячишься. Разрыв, скандал, целый ураган - и все это из-за таких пустяков. Неужели ты думаешь, что в наше время еще существуют верные трубадуры? Я старше тебя и уже около четырех лет замужем, а потому имею некоторую опытность. Могу уверить тебя, что все мужья похожи друг на друга. Уж не думаешь ли ты, что мой муж составляет исключение? О! В первый год я много перепортила себе крови, когда узнала, что пресловутые совещания с избирателями играют только роль ширм, что деловые поездки совершаются в обществе дамы полусвета, что эта негодница носит бриллианты гораздо лучше моих, и что мой милый супруг нанимает целое купе, тогда как мне устраивает сцены из-за каждого счета портних и упрекает меня в недостатке экономии. - И ты переносила все это без всякого протеста? - Если я не желала публичного скандала, надо было молчать. Я же предпочла мир... - А граф Нерваль? - с упреком заметила Алиса. Марион откинула голову назад, и полузакрытые глаза ее сверкнули |
|
|