"Ольга Ксенофонтова. Иноходец " - читать интересную книгу автора - Пойдем.
Джерри был слишком ошарашен, чтобы подробно рассматривать таинственное Межмирье, сквозь которое Иноходец волочил его. Розовое. Мерцающее. Коридор коридором. Труппа остановилась на ночлег в поле. Все сидели у костра. Все молчали. Вики вязала платок с бахромой. Тори бесцельно тыкала палкой в костер, вызывая снопы искр. Дан искал дно в очередной бутылке. Бэт, еще больше скособочившись, беззвучно плакала, и от этого сердце Джерри, притаившегося в высокой сухой траве, сжалось. Потом он заметил синяк на пухлой, изрытой оспинками, щеке костюмерши, и с ненавистью выматерился. Эрфан приподнялся на локтях, внимательно рассматривая людей. - Лежать здесь, - сказал деловито и строго. - Дернешься - пожалеешь. Ветер шевелил сухой бурьян. Эрфан выпрямился и спокойным шагом пошел к огню. Любой бы вздрогнул - настолько бесшумно появился он перед актерами, словно в порядке вещей среди ночи человеку бродить одному по степи. - Вечер вам, - сказала Вики. - Присаживайтесь к костру, добрый господин. Цыганка всегда продолжала жить по таборным законам: ЧТО бы ни вышло к твоему костру, поприветствуй и предложи место рядом. Заповедь дороги. Может, это и вовсе степной дух, тогда тем более ни хамство, ни чрезмерное любопытство ему не по нутру. Эрфан не удостоил ни поклоном, ни улыбкой. Ничем. - Вечер и тебе, женщина. Не могу принять твое приглашение, у меня мало времени, - и, глядя прямо на Дана - Встань. Тот опешил, но поднялся скорее гневно, чем послушно. Джерри сглотнул - - Ты, бродячий актер по имени Дан, обвиняешься в убийстве человека по имени Шеннон и лжесвидетельстве против его сына. Почти как в пьесе. Только речь Эрфана вовсе не кажется высокопарной. Вики, Тори и Бэт вскочили и сбились испуганной, изумленной кучкой у повозки. Дан засмеялся: - Комедиант. Пришел проситься в труппу на место нашего воришки? И Дан очень похоже закатил глаза, высунул язык и задергался, изображая повешение. - Я, Иноходец Эрфан, собираюсь тебя убить. Ни в одном из миров не будет места для того, чья жизнь прервана Иноходцем. Если же вдруг произойдет ошибка, и колесо солнца попадет в выбоину, и порядок вещей изменится, и ты вновь возродишься... Что ж, придется убить тебя еще раз. С этими словами Эрфан подошел и просто взял Дана за горло. И оторвал от земли. Джерри, сглатывая горькую слюну страха, смотрел. Тори безумно завыла и куда-то рванула в ночь. Бэт и Вики молчали. Вики - невозмутимо, отрешенно, Бэт (добрая, милая, сострадательная Бэт! ), - почти с торжеством. Эрфан сжимал ладонь, огромное оплывшее тело Дана жутко дергалось. Пальцы сжимались, сжимались... Джерри сунул себе в рот край рубахи, чтобы не заорать, когда длинные тонкие музыкальные пальцы Иноходца свелись в кулак одним движением, и голова Дана упала на землю отдельно от туловища. Кровь зашипела в огне, кровь испачкала, наверное, и небо и землю, и всю степь - декорацию к этой короткой пьесе. Несколько секунд. Никакого сопротивления. Джерри лежал с подветренной стороны, но запах крови от плюхнувшегося |
|
|