"Ольга Ксенофонтова. Иноходец " - читать интересную книгу авторапонимания. А вот леди - понимала.
- Я прошу вас, - прошептала она одними губами, которые еще секунду назад были безупречны, как два розовых лепестка, а сейчас посерели, точно пепел. - Я умоляю, умоляю... Я ничего не делала. Ведь просто жить здесь не запрещено. - Жить не запрещено, - кивнул Джерард, не отпуская ее руки. - Это - запрещено! Повысив голос, он резко, обвиняюще указал в сторону юноши. - Запрещено не только проливать человеческую кровь, а и смешивать с нею свою! Запрещено менять наш мир таким образом! Вы не знали, госпожа? А кстати, кто вы такая? Повелительница сквозняков? Дева-ветер? - У вас это называют сильфидой, - проговорила она сквозь слезы. - Я не причиняю вреда, и потом, я ведь любила! Можете вы понять?! Я так любила его отца! - Давайте догадаюсь. А потом он простудился и умер? - Не смейте так! Выполняйте свой долг, если нужно, но не смейте издеваться! Паренек тем временем принял решение и обнажил шпагу. - Отойдите! - срывающимся голосом заявил он. Джерард скосил заблестевшие глаза на новоявленного противника. Вот веселье! Не вернулся бы проверить Тьму, не получил бы столько удовольствия. - Авентро, назад! - неожиданно низким от страха голосом приказала сильфида. - Сын, он в своем праве! - Слушайся маму, Авентро, - прошептал Джерард с улыбкой искусителя. - Она мудрая женщина. леди? В каком праве? - Право Иноходца, - загремел голос Джерард а, отражаясь от сводов. - Вернуть нечеловеческое существо в его родной мир. Твоя мать не человек. Она сильфида. Она могла бы жить спокойно, но нарушила закон и родила ребенка от человека. Тебя, Авентро, если не доходит с первого раза. Попробуешь помешать мне - я имею право тебя убить. - Стой на месте, Авентро, - рыдала леди, - стой на месте! Тучи слетелись стаей воронов в потемневшем небе. Ударил в землю, как цыганка в бубен, злой косой дождь. Мощный ветер промчался по галерее. Джерард твердо стоял на ногах, глядя в совершенное, невозможно красивое лицо женщины и понимая - это не попытка сопротивления, а лишь отчаяние. И - прощание. Она совладала с собой. Она даже сумела улыбнуться напоследок сыну. - Отпустите мою руку, Иноходец. Я не убегу. Ведь это смешно, не так ли? - Очень, - подтвердил Джерард. - Не отпущу. Лишь потому, что когда еще доведется сопровождать такую прекрасную даму. Мне все больше достаются кровопийцы да трупоеды. В последний момент Авентро не выдержал и рванулся за ними. Рванулся в дыру, из которой лилась странная музыка. Джерард спиной ощутил это отчаянное движение, и легонько засмеялся. - Идите, - проговорил, отпуская руку сильфиды. - Я должен проследить за вами. - Клянитесь мне, Иноходец, что не причините вреда моему сыну! - Ни малейшего, леди. Зачем мне человек? |
|
|