"Анхель де Куатьэ. Дитя с зеркалом ("Книга Андрея" #2)" - читать интересную книгу автора Ночь - вот она, моя танцовщица, что в душах кружит свой божественный
танец, не зная ни зависти, ни стыда! Телу парящему поверяет она багряные краски, но не лицу! Ночь - вот она, моя чаровница, наставница Солнца! В сумрачной душе, окутанной страхом, открывается она Светом! - такова моя Ночь, испившая наготу ощущений! О, как же хорошо, что день сменяется ночью! Даже малый свет кажется в ночи огромным! Здесь, в ночи, Свет празднует свое торжество! Прочь, душный день, прочь! В прохладе божественной ночи хочу ощущать я тепло моей близости! В ней хочу искупаться и в ней утонуть, ее наполняю я пенящейся своею кровью! Ночь - вот уж воистину экзамен для глупцов, отличников смерти! Только ночь одна выявляет скудоумие бестелесных мудрецов ваших, сухопарых и диких! Знайте же, не знающие самих Себя, когда перестанут мудрость и ханжество обозначать одно и то же в ужасе вашем, тогда и ночь станет для вас Светом! "Как же порочно одеяние ваше, скопцы! - так говорит Ночь мудрецам этим. - Но мне вы откроетесь, вас я увижу без фиговых облачений, видеть хочу я бессилие ваше, клеветники!" Ночь - вот уж воистину экзаменатор для жестокосердных! Те способны лишь кусаться и царапать в сумраке ночи, но бессильны они поглощать и поглощаться во тьме ее, чтобы быть Светом! "Как же трусливы вы, беззубые! - так говорит Ночь к жестокосердным. - Об меня вы сломаете свои когти, ибо я одна знаю желания ваши, но не попрекать стану ими, а заставлю вытечь их через край! О пощаде вы будете просить меня, жестокосердные, о пощаде!" праздник, но тьма, озвученная лаем собак! В сумраке ходят они, они ищут себе подаяния. Но кто же подает в ночи, отверженные?! "Только вы сами и есть свой запрет! - вот о чем говорит Ночь страшащимся! - Будет вам дико во мне, когда откроются вам тайны мои, но тогда только и узнаете вы, что не было у вас жизни, что жизнь прошла мимо вас стороною!" Но не страшен мрак ночи влюбленному, он манит страстную его душу! Ибо нет больше тени и царства теней, но только ночь! Кто не радовался ночи, тот не знал дня! Тысячи людей в шествии карнавальном под раскаты музыки торжествующей празднуют триумф собственной радости! - такова моя ночь! Танцовщики и танцовщицы открывают объятиями ночь! Загорелые тела их оголены, а на лицах - маски: прочь лицедейство, все открыто, и все дозволено! Жизнь остановилась и катится вспять, потоком радостных криков и смехом веселья! Как же хочется, не играя, но играючи, затеряться в толпе! До чего же хороши они, эти беззаботные люди, в блеске искрящихся фейерверков, в сиянье бенгальских огней, в отблесках звучных петард! И как же велика эта песнь, как безоблачна она и чиста! О, как бы хотел я петь и петь эту песнь сквозь слетающие календари моих лет! Ночь - святительница молчания, ибо замолкают языки вавилоновы, касаясь сахарных неб! Не терпит ночь речи, ибо не выносит она лжи, великая блудница! "Молчите! - говорит властительница Ночь. - Все я спрятала в своем черном плаще, только слова ваши не могу я укрыть: так замолчите же или пойте! Хватит глупости и лицемерия, оставьте их до утра, пусть сожжет их Солнце - мой вечный жених!". |
|
|