"Алан Кубатиев. Деревяный и бронзовый Данте (фрагменты)" - читать интересную книгу авторабыли письма.
Женя писал: "... Роясь в словаре инслов 1888 года, вырыл очередной парагон. Называется - "проктофантазмост". Цитирую: "...тот, кому вследствие боли заднего прохода или живота показываются разные привидения". А? Проктофантазм! Черт возьми, да ведь это жанр! Я даже знаю авторов, его разрабатывающих!" Через сутки ровно, перечитывая "Золотой горшок" Гофмана, я наткнулся на такие строки: "...- Да, - прибавил он, - бывают частые примеры, что некие фантазмы являются человеку и немало его беспокоят и мучают. Но это есть телесная болезнь, и против нее весьма помогают пиявки, которые должно ставить, с позволения сказать, к заду, как доказано одним знаменитым, ныне покойным, ученым..." Вторая Малеевка была для меня не так удачна. Я никого не убил и даже не обличил. За "Все в одной лодке" я получил по полной норме; честно говоря, было за что, хотя на многие упреки я достойно ответил. Но пауза, та самая роковая пауза, была совсем рядом. Началось, видимо, с болезни. Старая спортивная травма несколько раз укладывала меня под скальпель. Но я все же успел написать и опубликовать "Перчатку для перчатки", "Ветер и смерть", "Снежный Август", "Портрет с коляской", "Несколько сотен граммов благородных металлов", "Да услышат зовущего", "Штрудель по-венски" и, кажется, новый вариант "Только там, где движутся светила". Гена Прашкевич пробил в Западно-Сибирском книгоиздательстве сборник фантастики, куда, кроме реальных сибиряков Саши Бачило, Володи Титова и полуреального сибиряка меня, он ухитрился вставить Борю Штерна, одессита, да которого к Сибири заключалась в работе художником-шрифтовиком-вахтовиком где-то в Тюмени или Нижневартовске. Боря приезжал в Академгородок, но поговорить с ним не удалось ни разу - во-первых, он вообще не был силен в устной речи, во-вторых, из-за, так сказать, непрерывно возобновлявшейся интоксикации... Хотя составителем числилась ББЖ под псевдонимом К.Милов, однако практически всю работу, кроме предисловия, сделал все же Гена, Геннадий Мартович. Это было блаженство. Почти собственная книга. И названа была заглавием моего рассказа "Снежный Август"... Сейчас она пылится где-то на полках. Недавно ее перечитала моя двенадцатилетняя дочь, потом ее подружки, потом весь ее класс, потом несколько старшеклассников. В этой части школы я самый популярный из живых писателей. Последняя операция и почти месячное пребывание в гипсе на функциональной кровати не дало мне возможности успеть разобраться с тем, что сделал с переработанной рукописью "Все в одной лодке" один из, мягко говоря, редакторов "Сибирских огней"... Напечатали эту вещь без меня, увидел я ее уже в журнале и имел сомнительное счастье убедиться на своей шкуре, что есть редакторы, ни хрена не понимающие в литературе. Насилия он избежал, хотя и рисковал. Но рассказ был загублен намертво. Больше я его не переиздавал и не переписывал - душа не принимала. А жаль. С тех пор я не печатал там прозу. Послесловие к "Хлебу по водам" Ирвина Шоу стало последней моей тамошней публикацией. Потом опять накатились визиты в травматологию, повторные операции и |
|
|