"Весна на Одере" - читать интересную книгу автора (Казакевич Эммануил Генрихович)

XV

Привиделся ли Винкелю русский солдат в эсэсовском шпионском гнезде или он на самом деле приходил сюда?

Проснувшись утром, Винкель склонен был думать, что ему все померещилось. Трещала голова после выпитого вина, и Винкель, лежа на соломе, не мог в точности определить, что из пережитого за прошлую ночь было сном и что действительностью.

Вокруг него стояли огромные бочки, из-за которых пробивался мигающий, слабый свет ночника.

Очевидно встреча с Гауссом и разговор с Бюрке были явью. Теперь, протрезвившись, Винкель уже не был в таком восторге от эсэсовца. «Придется опять тянуть лямку, — думал он. — А если русские захватят меня вместе с Бюрке, тогда лагерем для военнопленных не отделаешься!..»

За бочками послышались негромкие голоса:

— На севере большое сражение.

— Да, слышно, как артиллерия гремит.

— Наши бросили в бой много танков.

Кто-то спросил шёпотом:

— Ты видел этого… Петера?

— Пст! — прервал его другой.

Потом они зашептались так тихо, что Винкель ничего не мог расслышать, кроме отдельных слов и часто повторяемого имени «Петер». Впрочем, Винкель и не пытался подслушивать. В голове шумело. Пахло винной кислятиной.

За бочками послышались шаги, и голос Гаусса произнес:

— Винкель, где ты тут?

Гаусс показался среди бочек, уже готовый в путь. За спиной висел рюкзак. На пальто были нашиты разноцветные лоскутки.

— Сегодня я буду чехом, — сказал он, показав пальцем на эти лоскутки.

Винкель пошел провожать Гаусса. В конце коридора они остановились.

— Что я должен делать, не знаешь? — спросил Винкель.

— Ходить будешь, как я… Ну и хорош ты был вчера!..

— Отвык от вина. — После непродолжительного молчания Винкель спросил: — Что это, померещилось мне или…

Гаусс сразу прервал его:

— Ладно, не спрашивай… Ничего я не знаю. Темное дело… Специальное задание из Берлина… До свидания.

Они постояли еще некоторое время друг подле друга. Им не хотелось расставаться. Все-таки они были старые знакомые, еще с тех, теперь казавшихся прекрасными, времен, когда оба служили в штабе, а войска стояли на Висле и вся жизнь имела видимость какого-то смысла.

Винкель вернулся в погреб. Вскоре его вызвал Диринг. Задание на первый раз было дано довольно несложное. Вместе с неким Гинце Винкелю надлежало сходить за пятнадцать километров на станцию Липпенэ, побывать у одного железнодорожника, запомнить все, что тот расскажет, и вернуться с этими сведениями обратно.

— Пойдете вечером, — сказал Диринг. — И смотрите, задание выполнить точно и к утру вернуться. Шеф приказал предупредить вас, чтобы вы не вздумали… исчезнуть… У нас всюду глаза есть, учтите это.

Вечером Винкель покинул подвал.

Гинце оказался молодым парнем лет двадцати пяти. На фронте он не был: его отцу удавалось через своего старого друга Юлиуса Штрайхера как-то спасать Гинце от военной службы. До последнего времени Гинце работал «молодежным фюрером» в одном из округов провинции Ганновер. При формировании батальона фольксштурма он отличился столь патриотическими речами, что его в один прекрасный день без всякого предупреждения, так, что он даже не успел ни о чем сообщить отцу, перебросили на сугубо секретную работу сюда. Это было за неделю до прихода русских войск.

Он прибыл вместе с Бюрке и считался одним из самых надежных работников. Однако работой своей он был недоволен: очень опасная и, по правде говоря, почти бесцельная работа. Об этом он откровенно сказал Винкелю. Правда, они добывают здесь важные сведения о сосредоточениях и передвижениях русских войск, вызывают авиацию, но авиация не прилетает… Нужна взрывчатка, а взрывчатки нет. Даже табаком не могут нас снабдить… который день не курим… В общем там, в Берлине, здорово обделались!..

О Бюрке Гинце отзывался с уважением и оттенком страха.

— Если бы все немцы были такие, как Фриц, — сказал Гинце (он называл эсэсовца по имени, желая похвастаться перед Винкелем своей близостью с Бюрке), — было бы неплохо… Убить кого-нибудь, зарезать, избить — это для него пустяки!.. Он и Диринга бьет по рылу, — со злорадством сообщил Гинце, потирая между тем свою скулу. — Он сподвижник Отто Скорцени и в каких только делах не участвовал! Его, говорят, сам фюрер хорошо знает, Бюрке служил одно время в его личной охране. Большой человек!

Они медленно шли по мягкой, сырой хвое.

— Нас тут много? — спросил Винкель.

— Какое много! Всего, наверно, человек пятьдесят разных агентов… Остальные разбежались кто куда.

«Ну и разведчик, — подумал Винкель презрительно. — Болтун!..»

— А Петера вы знаете? — решился спросить Винкель.

Гинце зашептал:

— Видел его однажды… «Петер» — это кличка. А кто он, неизвестно. Тоже крупная птица… Это особая группа… Они русским языком владеют и действуют, переодевшись в русскую форму. Я слышал о них кое-что…

Сделали привал. У Гинце оказались две фляги с вином. Выпили и закусили. Гинце сказал:

— Они ликвидируют отставших русских солдат-одиночек и… — Гинце приблизил рот к самому уху Винкеля, — и не только русских… Только смотрите, никому не рассказывайте, что я вам сказал… Да, да, хотите верьте, хотите нет… немецких женщин и детей…

Винкель широко раскрыл глаза.

— Зачем? — спросил он.

— Особое задание, — веско сказал Гинце, весьма довольный тем, что ему удалось поразить профессионального разведчика. — Прекрасный материал для министерства пропаганды… Знаете, общественное мнение — это важная штука…

Пошли дальше. Кругом было очень тихо, только далеко на севере гремела артиллерия и по небу изредка бегали бледные лучи прожекторов.

— Мы тут недалеко в лесу оборудовали посадочную площадку, — сказал Гинце. — Но самолеты еще не прилетали ни разу. Я их жду с нетерпением… Может быть, отец добьется, чтобы меня перевели на другую работу… Жду приказа, а его все нет.

Вскоре показалось селение Липпенэ, расположенное между двумя озерами, на железной дороге. Винкель и Гинце пробирались в тени железнодорожной насыпи. На рельсах стояли составы, груженные артиллерией и танками. По-видимому, поезда, шедшие на фронт и захваченные русскими. Так и стояли эти орудия на платформах, ни разу не выстрелив. Возле платформ прогуливались русские часовые с автоматами в руках.

Гинце и Винкель осторожно перебрались через рельсы и пошли к видневшемуся неподалеку озеру. На берегу его, возле мельницы, стоял домик. Они вошли. Хозяин, местный житель, железнодорожник, встретил их не особенно гостеприимно, даже сесть не пригласил, а сразу плотно закрыл за собой дверь и с места в карьер начал выкладывать свои новости: прошло по дороге на Пириц столько-то русских машин, танков, пехоты. На днях неподалеку расположился русский аэродром, там не меньше полусотни самолетов, двухмоторных. В озере Вендельзее вчера утром купались русские солдаты… Да. Несмотря на холод… Русские осматривали железную дорогу, говорят, пустят ее в ход в ближайшее время.

Нервозность хозяина вскоре объяснилась. Когда Гинце, рассевшись на диване, выразил желание часок-другой отдохнуть здесь, хозяин посоветовал им поскорее убираться, так как он вчера зарегистрировался у советского коменданта как член национал-социалистской партии.

Гинце вскочил, как ужаленный.

— Зачем вы это сделали? — спросил он.

— Приказ советского командования, — сказал хозяин угрюмо. — А не выполнить я не мог. Все равно донесут соседи.

Гинце и Винкель поторопились покинуть дом железнодорожника. Обогнули озеро, потом еще одно озеро и леском пошли по направлению к деревне Цоллен. Оказалось, что Гинце имел поручение побывать в этой деревне. Вероятно, там их будет ожидать Диринг, который направляется куда-то по важным делам.

В крестьянском домике на восточной окраине деревни никого не оказалось. Дверь была не заперта, и они вошли туда. Гинце удивленно протянул:

— Куда же все подевались?

Они вышли во двор и совсем уже собрались уходить, когда дверца расположенного во дворе каменного погреба приоткрылась и оттуда появился не кто иной, как сам Фриц Бюрке.

— Кто там пришел? — спросил он.

— Это мы, Гинце и Винкель, — робко ответил Гинце.

Вслед за Бюрке из погреба вышли хозяин и хозяйка. Они молча прошли мимо разведчиков и скрылись в доме. Гинце и Винкель, вытянувшись, ждали, что им скажет «шеф». Бюрке тяжело уселся на валявшуюся возле погребка колоду и прохрипел:

— Кончено. Засыпались. Я ранен в руку… Что же вы стоите? — продолжал он, помолчав. — Садитесь. Подумаем, что делать. Макс убит. Петер убит. Лебе и еще четверо захвачены. Кто-то нас выдал…

Бюрке поднялся и, пошатываясь, пошел к погребу. Гинце и Винкель двинулись вслед за ним. В погребе было сыро и воняло гнилой капустой. Впрочем, хозяева, видимо, пытались создать здесь какой-то уют: в углу стояли столик, кресло. Горела лампа. Тень Бюрке причудливо колыхалась на сводчатом потолке.

Бюрке сказал:

— Нам надо уходить поскорее. Уже теперь русским наверняка известны все наши явочные квартиры.

Посидели молча. Бюрке все разглядывал свою забинтованную кисть.

— Плохо, — сказал он. Он боялся заражения крови, газовой гангрены. Он был очень мнителен.

То был уже не прежний Бюрке, и Винкель сразу заметил это. Он держался довольно тихо, каждые пять минут вспоминал Диринга, которого, видимо, любил. Подробностей захвата русскими винных погребов он не стал рассказывать. Ясно, кто-то выдал или сами русские выследили. Отстреливались полчаса. Бюрке и еще двое спаслись, убежали, но в темноте потеряли друг друга. Радиостанция и важные бумаги попали к русским. Надо удирать.

— Врача нужно, — сказал Бюрке. — Как бы заражение не получилось!

Гинце поднялся с места и сказал:

— Не беспокойтесь, шеф. Я схожу за врачом.

— Куда? — подозрительно спросил Бюрке, вперяя в Гинце пристальный взгляд.

— В Липпенэ, там у меня знакомый фельдшер, по соседству со станцией. Быстро схожу. Только вот рюкзак оставлю здесь, а то тяжело с ним.

Гинце сбросил с плеч рюкзак, и это успокоило Бюрке.

Оставшись наедине с Винкелем, Бюрке долго сидел неподвижно, с закрытыми глазами. Спустя полчаса он открыл глаза и спросил:

— Не пришел Гинце?

— Нет. Еще рано.

Бюрке снова закрыл глаза. Винкель погасил лампу и лег в углу на пол, прислонившись к куче свеклы. Он вскоре задремал. Его разбудил голос Бюрке, спросивший:

— Ты здесь, Винкель?

— Да.

— Не пришел Гинце?

— Нет.

Молчание. Винкель опять задремал. Спустя некоторое время он задрожал от ужаса. Его лицо ощупывала большая мясистая потная рука — рука палача, Винкель хорошо помнил эту руку.

— Что такое, шеф? — спросил он трепещущим голосом.

— Нет Гинце? — спросил голос Бюрке.

— Нет.

— Ты почему свет погасил? Тоже хотел убежать?

— Нет, я спал.

Рука Бюрке сползла вниз, ухватила Винкеля за отвороты пальто и легко подняла с полу.

— Пойдем, — сказал Бюрке. — Не беспокойся, с Бюрке ты не пропадешь. Только чтобы заражения не было! Ты плохо знаешь Бюрке! Но ты его узнаешь. Диринг убит, ты будешь моим другом. Ты парень хороший, Винкель. Обещаю тебе «железный крест», как только мы придем. А мы придем, не беспокойся. Слышишь, артиллерия?! Это наши идут! Мы пойдем им навстречу…

И Винкель пошел вместе с Бюрке. Выйдя из деревни, Винкель остановился, вынул из кармана свой платок, завязал голову, поверх нахлобучил шляпу.

— Так будет лучше, — пробормотал он.

Бюрке ничего не сказал. Они углубились в лес и пошли на север, туда, где глухо раздавалась артиллерийская пальба.

Когда рассвело, они сели отдохнуть на траву и вдруг увидели: прямо на них по лесной просеке идут русские солдаты. Русские шли с катушками провода, разматывая и закрепляя его на сучках деревьев. Впереди шел молоденький стройный офицер. Заметив сидящих на траве двух людей в гражданской одежде, он остановился.

Бюрке встал. Он был бледен, как бумага. Но Винкель, испытавший многое такое, о чем Бюрке и представления не имел, смело пошел навстречу русским и сказал:

— Владислав Валевский… и пан… — он кивнул на Бюрке, — пан Матушевский… Польска, Польска… Домой… До Варшавы…

Лейтенант кивнул им и пошел дальше. Бюрке перевел дыхание. Краска медленно приливала к его лицу.

— Молодчина, Винкель! — пробурчал он.

Увидев вдали пустынную, покинутую смолокурню, они решили здесь остановиться и ждать.

— Наши скоро придут, — бормотал Бюрке, укладываясь спать в большом дощатом сарае смолокурни. — Наши прорвутся!.. Это важная операция. Винкель, очень важная. Танков много. Фюрер не совсем еще обделался. Не беспокойся, Винкель!