"Евгений Кукаркин. Любой ценой" - читать интересную книгу автораНе будут же они и своих калечить.
- Принято. Пойду к адмиралу просить вертолеты. Вертолетом нам воспользоваться не удалось. Ракета упала ближе к крейсеру французов. Пока мы на своей 39 разворачивались, а наши катера пытались прорвать заслоны французских катеров, я понял мы проиграли. Тогда с отчаянья я приказал подготовить ракету с телеметрической головкой наведения. Французы подцепили головку и только оторвали ее от воды, когда мы запустили свою ракету. Оператор навел ее на нашу головку и вот огромный взрыв потряс французский крейсер. Я посмотрел в бинокль. На палубе убирали убитых и раненых. Несколько катеров подбирали людей в воде. - Капитан, запросите нужна ли помощь. - Они послали нас подальше. - И правильно сделали. Адмирал крыл меня почем зря. - Теперь начались, международные осложнения. Мы прислали извинения французам. Хорошо еще не попали в борт корабля, а то вообще бы могла быть катастрофа. Вы играете все время на грани. Понимаете, на грани. Он еще много чего мне высказал, а под конец сказал. - А вообще-то я вами доволен. Наверно, в этой обстановке, я бы то же принял такое же решение. Следующий, последний пуск, через несколько дней. Надеюсь на благополучный исход. - Опять упустил? - Я сделал все, что мог. Но головка плюхнулась ближе к американцам и они перехватили ее. - И что, отбить не мог? - Не мог. Они сразу ее отсекли своими сторожевиками и катерами. Группа подводного захвата потеряла пять человек. Я решил головку уничтожить и послал ракету с телеметрической настройкой, но по непонятной причине она потеряла цель. - Ну что за засранцы сидят в моей команде. Ничего не могут. Где сейчас головка? - На гидрографическом судне "Ричленд". Он под усиленной охраной идет на Юг. - Теперь конечно ты надеешься, что будешь сидеть и вонять, пока они ее будут потрошить? Ну уж нет. Мне наплевать, на всякие там дипломатические увертки, но ты пойдешь искать головку хоть на край света и там либо ее уничтожишь или привезешь сюда, либо сдохнешь при попытке стащить. Ты понял, что я сказал? - Так точно. - Проваливай от сюда. Я спешно отобрал шестерых, хорошо подготовленных морских пловцов, знающих английский язык, и только сел с оперативниками разрабатывать маршрут, когда меня вызвали в разведуправление. Седой капитан первого ранга сидел за столом и покуривая "Винстон", допрашивал. |
|
|