"Александр Кулешов. Сплетенные кольца" - читать интересную книгу автора

Они этого не знали. Они видели спорт, а спорт - это было здорово, и
теперь, в дни олимпийских игр, Луиджи, Лоренцо, Леонардо и Лючиано считали
себя самыми счастливыми, потому что игры эти происходили в их городе, в
Риме.
Разумеется, они не имели возможности побывать на стадионах, в
спортзалах или бассейнах. Зато они частенько видели мчавшиеся по улицам
большие автобусы, в которых спортсмены ехали на соревнования. Они толкались
у входа в Олимпийскую деревню или у ворот стадиона. А в день открытия игр
ценой отдавленных ног и затекших рук им удалось увидеть весь олимпийский
парад!
И они навсегда запомнили и синее небо, и сверкающее солнце, и тысячи
голубей, взметнувшихся над городом, словно тысячи белых приветственных
платков. Они навсегда сохранили в памяти шумный, жаркий, вихревой день,
наполненный красками, музыкой, криками и движением.
Они могли бы и через десять лет рассказать с мельчайшими подробностями
об олимпийском шествии к стадиону. Через десять лет! А тем более в тот же
день, когда, качаясь от усталости, оглушенные и помятые, они вернулись в
свой сырой, темный двор и предстали перед дядей Боссо.
Дяде Боссо было безразлично, где сидеть с молотком в одной руке и
каким-нибудь старым ботинком в другой - в темной конуре, выходившей на
темный двор, или на ярком солнце. Дядя Боссо был слеп. Вы можете сказать,
что слепых сапожников не бывает. А вот представьте, бывают! И лучшим
доказательством служил дядя Боссо.
Когда-то он был моряком, побывал на всех морях и океанах, но во время
войны его ранило, и он потерял зрение. Теперь с рассвета до темноты он
сидел, сгорбившись, зажав между коленями колодку, и чинил ботинки. Он брал
дешево, потому что работал неважно, и ему приносили на починку свою обувь
окрестные бедняки. Он на ощупь резал кожу, забивал и вытаскивал гвозди,
подшивал суровой ниткой отвалившиеся подошвы, укреплял поломанные каблучки
давно немодных туфель. Получалось плохо, клиенты ворчали, а то и сердились,
но потом опять приходили к дяде Боссо, потому что дешевле все равно никто не
брал. Да и жалко было старого инвалида. Но для Луиджи, Лоренцо, Леонардо и
Лючиано дядя Боссо не всегда бывал старым инвалидом.
По воскресеньям или когда не было работы, он часами рассказывал им о
своей морской жизни. Перед затаившими дыхание ребятами возникали лазурные
тропические бухты, волосатые тонконогие пальмы, суровые белые льды, далекие
чудесные города, бури и тайфуны, кораблекрушения и морские сражения; запах
стираного белья, сырости и нечистот, всегда стоявший во дворе, исчезал,
уступая место соленым ветрам и ароматам смолы, нагретой палубы и порохового
дыма. И сам дядя Боссо распрямлялся и превращался в усатого красавца моряка
в ослепительно белой форме, стоявшего на капитанском мостике...
Они любили дядю Боссо, и он любил их. В зимние слякотные дни они
приносили ему щепу и куски угля, ходили за хлебом и сыром, бегали за
гвоздями. А главное, он был поверенным их славных дел, их приключений, затей
и мечтаний.
Он сам придумывал для них разные интересные игры и дела. Вот и в тот
день он устроил настоящий конкурс - кто лучше сумеет описать олимпийские
делегации. Лучше всех это сумел сделать Лючиано. За это дядя Боссо наградил
его кожаным футляром для гребенки, который сам смастерил. Это был довольно
бесполезный подарок, потому что Лючиано в жизни не держал в руках гребенки.