"Кэтрин Курц, Дебора Харрис. Адепт (Адепт - 1)" - читать интересную книгу автораТехаса.
- Рождество с каждым годом все раньше, - ответил он. - Зовите меня просто Санта-Клаус. С преувеличенной осторожностью он снял со спины пластиковый мешок. Пассажир "мерседеса" приподнял бровь. - Какие-то трудности? Американец презрительно фыркнул: - Вы шутите? Труднее отнять конфетку у младенца. Похоже, то, что вы, по эту сторону Атлантики, не знаете про охрану, влетает вашим страховым фирмам в копеечку. Он принялся методично развязывать мешок; человек на заднем сиденье "мерседеса" следил за каждым его движением. - Надеюсь, - заметил он, - вы не поддались соблазну злоупотребить ситуацией в ущерб нашему контракту? Он произнес это как бы невзначай, но в голосе послышалось нечто такое, что заставило сержанта поднять взгляд. - Эй, должен же я блюсти свою репутацию! Человек в машине одарил его ледяной удовлетворенной улыбкой. - Вы меня утешаете. В наше время мало на кого можно положиться. Американец воздержался от благодарности на комплимент. Вместо этого он раскрыл мешок и достал оттуда шпагу эфесом вперед. В салоне "мерседеса" вспыхнул свет и заиграл на золоте эфеса и стали клинка. Американец протянул шпагу в окно ножнами вперед. - Довольно славная игрушка, уверяю вас, - заметил он, - но вы, поди, и сами знаете, что вам бы сделали с десяток таких за половину денег, которые Наниматель принял шпагу Хепберна руками в перчатках, чуть выдвинул клинок из ножен, вздохнул, задвинул его обратно и осторожно положил себе на колени. - Цену предмета не всегда можно выразить в денежном эквиваленте, - пробормотал он. Сержант пожал плечами: - Вам виднее, мистер Ребурн. Вы коллекционер, и вы знаете, что вам нужно. Что до меня - так я всего только агент по продаже. - Слово "агент" ему определенно понравилось. - И мы, агенты, делаем то, что делаем, ради денег. - Разумеется, - спокойно согласился его наниматель. - Вы выполнили свою часть соглашения. Со своей стороны я готов выполнить свою. Он кивнул в зеркало водителю. Сидевший на переднем сиденье "мерседеса" мужчина молча полез в нагрудный карман своего плаща, достал пухлый кожаный бумажник и все так же молча протянул его в окно. Получатель небрежно открыл его, прошелся пальцем по торцу толстой пачки долларов и чуть приподнял бровь в радостном удивлении. - Как видите, я добавил некоторую премиальную сумму, - сказал человек на заднем сиденье. - Да, сэр, мистер Ребурн, - с широкой улыбкой кивнул американец. - С вами приятно иметь дело. - Надеюсь, я могу искренне сказать то же самое. - Человек на заднем сиденье стянул с правой руки перчатку. Когда он протянул руку в открытое окно, на среднем пальце блеснуло кольцо с печаткой из кроваво-красного |
|
|