"Каору Куримото. Воин в пустыне ("Сага о Гуине" #2) " - читать интересную книгу автораКстати, знаешь, Гуин, чем занимались наемники после прибытия на заставу? Мы
в течение нескольких месяцев пытались выстроить плоты в одну линию, чтобы сделать мост для проклятого графа. Герцогу Владу было мало владений, простиравшихся вдоль реки, и он приказал возвести мост, чтобы присоединить пустыню к территории Гохры! Видимо, пытался произвести впечатление на остальных герцогов. Тарио Кумнского и Олу-Хана Юланского, должно быть, очень заинтересовали бы его планы. Влад так сильно желал новых земель, что позарился на Носферус! - Мне на это плевать, - ответил Гуин. Если бы он только знал, что жадность монгаульского герцога вскоре коснется и его! Иставан поглядел на близнецов, обессиленно растянувшихся у подножия утеса, и сказал: - Нужно взять с собой как можно больше продуктов и воды. Пить из этой реки нельзя, да и есть то, что в ней водится, по-видимому, тоже. А еще надо запастись оружием. Он произнес все это таким тоном, будто отдавал подобные распоряжения много раз. Вспомнив о приближающейся угрозе, дети поднялись на ноги и отправились к руинам на поиски всего необходимого. Они подбирали любую еду, даже если она казалась неаппетитной. Самое лучшее давно смели дикари. Кувшины с водой и вином они унести не смогли, поэтому перебили их. И все-таки удалось найти немного вяленого мяса и фруктов, а также муки, правда, частично промокшей. Все это путники собрали в кожаные сумки, которые привязали к поясам. Иставан принялся осматривать погибших дикарей. На вопрос Ринды, зачем - Я просто ищу разные блестящие безделушки, которые они могли стащить. Принцесса покачала головой. Этот человек был еще более бессовестным, чем ей казалось! Значит, за ним нужен глаз да глаз. И как будто в подтверждение ее мыслей, Иставан обернулся к ней: - Послушай, малышка, а для чего тебе нужно в Чейронию? Где твои родители? Ты не похожа на крестьянскую девчонку, это точно. Девочка сначала опешила, а после кинулась в контратаку: - Я могла бы спросить у тебя то же самое! И что это за Сверкающая Госпожа? Ведь ты ищешь ее, не так ли? - А ты девчонка бедовая! Не хотелось бы иметь такую дочку. С тобой хлопот не оберешься! - добродушно рассмеялся Иставан. - Знаешь, при таком освещении ты напоминаешь прелестную серебряную куклу. Может быть, ты и есть та самая Сверкающая Госпожа, которую я ищу? Откуда же ты родом, девочка? Эти расспросы еще сильнее рассердили Ринду, но она лишь прикусила покрасневшую губу. Приблизившийся Ремус взглядом спросил ее, в чем дело. Она тоже глазами ответила, что все нормально, и произнесла, вновь повернувшись к наемнику: - Какое тебе дело до моей семьи? Даже если я та, о ком ты говоришь, то мне не хочется иметь ничего общего с типами вроде тебя! Она откинула свои платиновые волосы за плечи. - Но если бы ты действительно была Сверкающей Госпожой, то тебе пришлось бы иметь со мной дело. Ведь в ее руках моя судьба. - Твоя судьба? - Да. По правде говоря, я сам толком не знаю, что это значит. |
|
|