"Кэтрин Куртц. Властитель Дерини (роман) Цикл Хроники Дерини 3/3" - читать интересную книгу автора Взгляд Брана упал на кипу бумаг, а затем снова на лицо писца. Он
вздохнул, снял тяжелый серебряный перстень. - Ты видишь это, Джозеф? - спросил он, опуская перстень в ладонь слуги. - Да, милорд. - Отвезешь письмо лично. И постарайся убедить мою жену и наследницу переехать в какое-нибудь нейтральное место, лучше всего в Джассу. Там под защитой епископов они будут в безопасности. - Хорошо, сэр. Я еду сейчас же. Бран кивнул ему, писец стиснул кольцо и, поминутно кланяясь, удалился. Его место тут же занял человек в форме капитана, с головы до ног закутанный в грубый шерстяной плащ голубого цвета, теперь уже совершенно выцветший. Его голову украшал стальной шлем с голубым пером. Бран улыбнулся капитану. Тот ответил широкой улыбкой. - Что-нибудь случилось, Гвиллин? Капитан отрицательно покачал головой. Голубое перо затрепетало в воздухе в такт движениям головы. - Ничего, милорд. Всадники пятого эскадрона просят оказать им честь и устроить сегодня утром смотр, - он посмотрел на горы, по которым блуждал рассеянный взгляд Брана. - Все же более интересное зрелище, чем эти проклятые горы. Бран посмотрел на Гвиллина с ленивой улыбкой. - Конечно. Но имей терпение, мой друг. Тебе найдется много дела, когда кончится это сидение. Не будет же Венсит вечно торчать в горах. Гвиллин кинул рассеянный взгляд на горы, но вдруг насторожился и стал более внимательно вглядываться в туман. Бран, заметив интерес Гвиллина к раскинувшемуся перед ними ландшафту, посмотрел туда же, а затем щелкнул пальцами, подзывая пажа, который вертелся поблизости, ожидая приказа. - Эрик, мою трубу, быстро. Гвиллин, объяви тревогу. Кажется, началось. Когда паж умчался выполнять приказ, Гвиллин подал знак своим людям, дожидавшимся неподалеку, и они помчались по лагерю. Бран упорно вглядывался в туман, но фигуры были расплывчатыми и непонятными. Отряд всадников спускался по склону. Их было человек двенадцать. И лошади, и сами люди в оранжевых плащах казались клочьями рыжего пламени на утреннем солнце. Предводитель небольшой колонны, одетый в белое, держал в руке пику, на которой развевался белый флаг. Бран нахмурился, приложил к глазам трубу и внимательно присмотрелся. - На них эмблемы Торента, - тихо сказал он, когда к нему подошли Гвиллин и Кэмпбелл. - И их предводитель держит в руках флаг переговоров. Двое из отряда не в форме, может быть, они просто купцы. Он опустил трубу, глядя на приближающийся отряд, затем отдал ее пажу и щелкнул пальцами, подзывая слуг. - Беннет, Грэхем, соберите людей, чтобы встретить посланцев. Оказывайте им все знаки уважения, но будьте осторожны, так как это может |
|
|