"Кэтрин Куртц. Высший Дерини (Хроники Дерини)" - читать интересную книгу автора

красных плащах места вокруг стола. - Надеюсь, у вас все вышло удачно, риск
оправдался, в отличие от нас.
Морган мгновенно нахмурился, подобрал под себя ноги. Все его
легкомыслие исчезло.
Левая рука Нигеля висела на черной шелковой повязке, щеку пересекала
темная глубокая царапина. Он был очень похож на покойного короля Бриона.
Морган усилием воли заставил себя не думать об этом.
- Мне очень жаль, Нигель. Я не только слышал о том, что произошло: мы
видели все последствия боя в Дженан Бейле, оказавшись там всего через
несколько часов после вас.
Нигель что-то буркнул и опустил глаза.
Морган понял, что должен сделать что-нибудь, чтобы поднять настроение
Нигеля.
- Мы многое узнали за эти несколько недель путешествия, - весело
продолжал он. - Некоторые сведения, которые мы почерпнули из разговоров с
солдатами, очень забавны, хотя и бесполезны в стратегическом отношении.
Очень интересно, что многие слухи и полулегенды, которые рассказывают и
пересказывают простые люди, касаются нас.
Он скрестил руки на груди и, откинувшись на спинку стула, весело
улыбнулся.
- Вот вы, например, и не знаете, что я, по слухам, имею козлиные
копыта, - он вытянул ноги в сапогах перед собой и посмотрел на них.
Взгляды всех присутствующих устремились туда же.
- Конечно, мало кто из людей, особенно крестьян, видел меня без
сапог. Но как вы думаете, это правда?
Келсон улыбнулся.
- Ты шутишь, конечно. Разве это может быть правдой?
- А вы видели Аларика без сапог, сэр? - лукаво поинтересовался Дункан.
В этот момент в палатку вошел Дерри с огромным блюдом еды.
Широко улыбнувшись он поставил его на стол.
- Я видел его ноги, сэр, - сказал он.
Морган ухватил с блюда огромный кусок мяса и ломоть хлеба.
Дерри продолжал:
- Несмотря на все слухи могу вас заверить, что у него нет козлиных
копыт, даже лишнего пальца нет.
Морган благодарно махнул Дерри куском мяса, затем бросил испытующий
взгляд на Келсона и Нигеля.
Нигель снова стал самим собой. Он откинулся на стуле и улыбнулся,
поняв, конечно, для чего Морган все это рассказывал, и был ему благодарен
за то, что тот разрядил обстановку.
Келсон, слегка озадаченный этим разговором, переводил взгляд с одного
на другого и, наконец, окончательно решив, что все над ним подсмеиваются,
покачал головой и постарался улыбнуться.
- Козлиные копыта! - фыркнул он. - Это же означает все время быть в
напряжении!
- Иногда нужна и разрядка, - ответил, пожав плечами, Морган. - Ну, а
теперь говорите, что нового произошло со времени нашего отъезда? Что
привело вас всех и тебя в такое мрачное состояние духа?
Келсон покачал головой:
- В том-то и дело, что никаких новостей нет. И именно поэтому мне так