"Кэтрин Куртц. Высший Дерини (Хроники Дерини)" - читать интересную книгу автораКелсона у границ Корвина. Спокойный, уравновешенный прелат никогда не
демонстрировал свое высокое положение в церковной иерархии, и то, что он так настойчиво добивался встречи с королем, было необычно для него. На лице Келсона отчетливо проступило беспокойство, когда в палатку вошел епископ, держа в руке свиток пергамента. Вид его был угрюмым. - Ваше Величество, - сказал он, поклонившись. - Мой епископ, - ответил Келсон, поднимаясь со своего места. Все остальные последовали примеру короля. Истелин оглядел присутствующих и поздоровался кивком. Келсон разрешил всем сесть. - Похоже, что у вас плохие новости, милорд, - проговорил король, не отрывая глаз от епископа. - Вы не ошиблись, сэр. Подойдя к Келсону, епископ протянул ему свиток. - Сожалею, что мне приходится передавать эти новости, но вы должны знать их. - Келсон взял пергамент из холодных пальцев, и Истелин отошел на несколько шагов назад. Он не хотел больше выдерживать взгляд юного монарха. Келсон пробежал глазами верхний лист, и у него тоскливо заныло под ложечкой. Его губы сжались в тонкую белую линию, а серые глаза стали холодными. Дойдя до знакомой печати внизу листа, он перечел страницу еще раз, прежде чем перевернуть ее. Лицо его побелело. Было видно, что он с трудом сдерживается, чтобы не скомкать листы. Прикрыв ледяные глаза Халданов длинными ресницами, он медленно свернул листы в толстую трубку. Затем заговорил, не глядя ни на кого. - Оставьте нас, пожалуйста, все, - голос звучал холодно, жестко, не Ясно? Истелин, уже направляющийся к двери, остановился, поклонился и ответил: - Конечно, Ваше Величество. - Благодарю. Морган и отец Дункан, останьтесь, пожалуйста. Эти двое, уходившие вместе со всеми, остановились и обменялись взглядами, прежде чем вернуться к королю. Келсон повернулся спиной к выходящим и стоял, покачиваясь и легко похлопывая свернутыми листами по ладони левой руки. Морган и Дункан вернулись и встали в ожидании у своих мест, но когда Нигель решил присоединиться к ним, Дункан сделал предостерегающий жест и покачал головой, а Морган дернулся, как будто желая преградить ему путь. Нигель пожал плечами и, круто повернувшись, последовал за остальными к выходу из королевской палатки. После его ухода в голубых полотняных стенах остались только трое. - Все ушли? - прошептал Келсон. Он не двигался, и в тишине слышалось только его дыхание и легкое постукивание свитка по ладони. Дункан вопросительно посмотрел на Моргана и снова перевел взгляд на короля. - Да, сэр, все ушли. Что это? Келсон внимательно осмотрел их. В серых глазах полыхал огонь, какого они не видели со времен Бриона. Он скомкал листы и с отвращением бросил их на пол. |
|
|