"Кэтрин Куртц. Высший Дерини (Хроники Дерини)" - читать интересную книгу автора Морган спрятал улыбку. Келсон, который был законным королем и обладал
могуществом такой силы, что даже Моргану приходилось о таком только мечтать, все же был всего лишь мальчиком. Его пылкость и горячность порой забавляли Моргана. Но Морган всегда чувствовал, когда король серьезен, и это был именно тот самый момент. Морган опустил взгляд на шлем, который все еще держал в руках, а затем посмотрел в глаза королю. - Я встречался с Арлианом только один раз, а с Кардиелем ни разу, но они единственная наша надежда. Мне всегда казалось, что Арлиан более или менее на нашей стороне. Он стоял за тебя во время коронации и не вмешивался, хотя должен был понять, что там была магия. Кроме того, мне говорили, что он и Кардиель были главными противниками наложения Интердикта. Думаю, нам не остается ничего другого, как довериться им. - Но путешествие в Джассу может стоить вам головы, - начал было король. - Ты думаешь, нас можно узнать? - фыркнул Морган. - Посмотри на меня. Разве я когда-нибудь носил бороду, или ходил в крестьянской одежде, или бывал в Джассе? Я, Аларик Морган? А какой отлученный от церкви, находясь в здравом уме, решится появиться в самом святом городе королевства, особенно теперь, когда все его ищут? - Аларик Морган может рискнуть, - безнадежно вздохнул Келсон. - Но предположим, ты добрался до Джассы, вошел, не узнанный никем, во дворец епископов - и что дальше? Ты там никогда не бывал, как ты найдешь Арлиана и Кардиеля? А если тебя схватят раньше, чем ты их найдешь? Или убить тебя еще до того, как ты переговоришь с епископами? Морган засмеялся и хлопнул ладонью по шлему. - Ты забыл одну вещь, мой принц. Ты Дерини. А это чего-нибудь да стоит. Келсон некоторое время смотрел на Моргана, а затем счастливо рассмеялся, запрокинув голову. - Ты очень добр ко мне, Морган, ты знаешь об этом? Нисколько не смущаясь, ты говоришь своему королю, что тот думает и рассуждает, как дурак. Ты позволяешь мне говорить о том о сем, пока я сам не пойму, как я смешон. Почему? - Почему ты говоришь о том о сем, мой принц? Или почему позволяю? Келсон ухмыльнулся. - Ты знаешь, Морган, что я имею в виду. Морган встал, стряхнул с себя пыль, неторопливо обтер рукавом шлем. - Ты молод и, естественно, любопытен, у тебя нет еще опыта, который придет с годами, мой принц, - сказал он спокойно. - Вот почему ты говоришь о том и о сем. И именно поэтому я не перебиваю тебя, - он немного подумал. - Я разрешаю тебе говорить, потому что это лучшее лекарство от тревоги: высказать все свои страхи и внимательно рассмотреть их. Когда ты поймешь, какие страхи реальные, а какие выдуманные, тебе будет легче бороться с ними. Ясно? - Ясно, - Келсон встал, чтобы проводить Моргана к выходу. - Но ты будешь осторожен, да? В этой фразе отчетливо звучало сомнение. |
|
|