"Кэтрин Куртц. Невеста Дерини ("Хроники Дерини")" - читать интересную книгу авторасловно не в силах поверить своему счастью.
- Сир, я... - - Нет, ни слова больше. Этот титул принадлежит тебе... Мой свадебный дар вам обоим. Завтра, на собрании двора, мы утвердим его официально. Утром или, возможно, после обеда, в зависимости от того, к какому времени вы наконец выберетесь из покоев для новобрачных, - добавил он, лукаво подмигнув. - Впрочем, не тревожьтесь ни о чем. Ваш сюзерен позаботится обо всех этих докучливых деталях. - О да, разумеется, - подтвердил Дугал, который явно был точно так же, как и король, доволен, что ему позволили проявить душевную щедрость. - О, сир, мы нижайше благодарим вас, - с трудом выдавил Джатам, и молодожены уселись на место, обмениваясь изумленными взглядами. - Не за что, дорогие мои, - отозвался Келсон, чувствуя себя почти счастливым, и вновь поднял бокал. - А теперь самое время встать и выпить за здоровье невесты. - Он помолчал, ожидая, пока все поднимутся на ноги. Все, кроме Джаннивер, которая сидела, утирая рукавом уголки глаз. - Представляю вам невесту, баронессу Килшейнскую, и пусть их жизнь с бароном будет долгой, счастливой и полной процветания. - Король поднял кубок. - За невесту! - За невесту! - хором поддержали его все присутствующие и также высоко подняли бокалы, прежде чем осушить их до дна. После того, как они выпили, а потом еще раз за здоровье короля, по предложению уже слегка пришедшего в себя барона Джатама, гости вновь расселись по местам и принялись лакомиться сластями и засахаренными рекой, но Келсон почти сразу же поспешил удалиться в свои покои, не забыв перед этим поблагодарить музыкантов и одарить их серебром, а затем послал пажа, чтобы попросить Росану зайти к нему, прежде чем она покинет замок. Она явилась вскорости, но ее явно немало смутило это неожиданное приглашение. - Спасибо, что пришла, - сказал он, после того как она поприветствовала короля церемонным поклоном, а паж закрыл за собой дверь. - Я хотел сообщить тебе, прежде чем уеду в Торент, что часовня, посвященная святому Камберу, почти завершена. По-моему, Дункан обсуждал с тобой этот вопрос. Мне бы очень хотелось, чтобы на ее освящении присутствовали Служители святого Камбера. Опустив взор, она вздохнула. - Государь, я уже сказала вам, что буду там в этот день. Но вам не стоит устраивать наши встречи наедине, ибо это лишь причинит боль нам обоим. Я уже сказала вам, что больше никогда не выйду замуж. - И я вынужден тебе верить, - произнес он негромко, - и, полагаю, что со временем мне придется это принять. - Он вздохнул и отвел глаза, не в силах взглянуть на ее нежное лицо, озаренное отблеском свечей. - Однако не могу обещать, что сердце мое когда-нибудь смирится с этой мыслью. Как ты можешь просить меня разорвать те узы, которыми мы были связаны с тобой?.. - Но их необходимо порвать, сир, - прошептала она. - И вы должны связать себя подобными узами с другой женщиной, ради блага вашего королевства. |
|
|