"Кэтрин Куртц. Невеста Дерини ("Хроники Дерини")" - читать интересную книгу автора

словно не в силах поверить своему счастью.
- Сир, я...
- - Нет, ни слова больше. Этот титул принадлежит тебе... Мой свадебный
дар вам обоим. Завтра, на собрании двора, мы утвердим его официально. Утром
или, возможно, после обеда, в зависимости от того, к какому времени вы
наконец выберетесь из покоев для новобрачных, - добавил он, лукаво
подмигнув.
- Впрочем, не тревожьтесь ни о чем. Ваш сюзерен позаботится обо всех
этих докучливых деталях.
- О да, разумеется, - подтвердил Дугал, который явно был точно так же,
как и король, доволен, что ему позволили проявить душевную щедрость.
- О, сир, мы нижайше благодарим вас, - с трудом выдавил Джатам, и
молодожены уселись на место, обмениваясь изумленными взглядами.
- Не за что, дорогие мои, - отозвался Келсон, чувствуя себя почти
счастливым, и вновь поднял бокал. - А теперь самое время встать и выпить за
здоровье невесты. - Он помолчал, ожидая, пока все поднимутся на ноги. Все,
кроме Джаннивер, которая сидела, утирая рукавом уголки глаз.
- Представляю вам невесту, баронессу Килшейнскую, и пусть их жизнь с
бароном будет долгой, счастливой и полной процветания. - Король поднял
кубок. - За невесту!
- За невесту! - хором поддержали его все присутствующие и также высоко
подняли бокалы, прежде чем осушить их до дна.
После того, как они выпили, а потом еще раз за здоровье короля, по
предложению уже слегка пришедшего в себя барона Джатама, гости вновь
расселись по местам и принялись лакомиться сластями и засахаренными
фруктами, в то время как невеста угощала жениха медовым пирогом. Вино текло
рекой, но Келсон почти сразу же поспешил удалиться в свои покои, не забыв
перед этим поблагодарить музыкантов и одарить их серебром, а затем послал
пажа, чтобы попросить Росану зайти к нему, прежде чем она покинет замок.
Она явилась вскорости, но ее явно немало смутило это неожиданное
приглашение.
- Спасибо, что пришла, - сказал он, после того как она
поприветствовала короля церемонным поклоном, а паж закрыл за собой дверь. -
Я хотел сообщить тебе, прежде чем уеду в Торент, что часовня, посвященная
святому Камберу, почти завершена.
По-моему, Дункан обсуждал с тобой этот вопрос.
Мне бы очень хотелось, чтобы на ее освящении присутствовали Служители
святого Камбера.
Опустив взор, она вздохнула.
- Государь, я уже сказала вам, что буду там в этот день. Но вам не
стоит устраивать наши встречи наедине, ибо это лишь причинит боль нам
обоим. Я уже сказала вам, что больше никогда не выйду замуж.
- И я вынужден тебе верить, - произнес он негромко, - и, полагаю, что
со временем мне придется это принять. - Он вздохнул и отвел глаза, не в
силах взглянуть на ее нежное лицо, озаренное отблеском свечей. - Однако не
могу обещать, что сердце мое когда-нибудь смирится с этой мыслью. Как ты
можешь просить меня разорвать те узы, которыми мы были связаны с тобой?..
- Но их необходимо порвать, сир, - прошептала она. - И вы должны
связать себя подобными узами с другой женщиной, ради блага вашего
королевства.