"Кэтрин Курц. Сын епископа ("Хроники короля Келсона" #1)" - читать интересную книгу автора

обыскал труп на случай, не попадется ли что-то, что помогло бы определить,
что это за мальчик и откуда, но нет, ничего не нашлось. Дункан начал
покачиваться, когда Морган снова взглянул на него, голубые глаза жутко
остекленели, и Дункан напряг всю свою волю, чтобы не дать им закрыться.
Кардиель обвил рукой его плечи, чтобы поддержать, но было очевидно, что
Дункан стремительно уносится в бездну, разверзнутую мерашей. Кто бы ни был
убийца, он знал, что идет охотиться на Дерини.
- Томас, почему бы тебе не забрать Дункана к себе и не осмотреть его
рану? - негромко предложил Арилан, коснувшись ладонью плеча Кардиеля и объяв
взглядом их всех, включая и Моргана. - Я присмотрю, чтобы здесь убрали, и
попытаюсь что-нибудь узнать об этом юном убийце.
Кардиель кивнул, и они с Морганом помогли Дункану встать.
- Отлично. Можешь выяснить вместе со стражниками, кто впустил мальчика
в монастырь. Возможно, кто-то узнал его. Любопытно было бы также установить,
был ли он тем гонцом, которому вручили депеши, или настоящий посланец лежит
убитый где-нибудь в канаве... или с него, по меньшей мере, стащили ливрею.
Дункан полностью обмяк ко времени, когда Кардиель замолчал, и Морган с
архиепископом вдвоем понесли его назад в епископские покои. Час спустя,
умытый и перевязанный, Дункан крепко спал в своей постели, а изнуренный
Морган быстро наложил на себя чары, снимающие усталость.
- Я попытаюсь исцелить его утром, когда самое худшее будет позади, -
прошептал Морган, отворачиваясь, наконец, от кровати Дункана. - Скверная
рана, но не думаю, что было бы удачной мыслью сейчас совать пальцы в мерашу.
Его руки дрожали, когда он принимал чашу воды, поданную ему Кардиелем,
ибо проникновение в одурманенный разум Дункана было тяжким испытанием, как
духовно, так и телесно, ибо вынудило его основательно вспомнить свой
собственный ужасный опыт. И ему еще грозили приступы страдания, если только
он как следует не обуздает свой разум. Он знал, что в течение нескольких
ночей ему еще предстоят кошмарные видения.
Но прикосновение Кардиеля к его плечу выражало искреннее сочувствие и
даже понимание, пока архиепископ вел Моргана к одному из кресел с подушками
у очага. Морган догадался, что Кардиель вспоминает свое собственное участие
в той старой истории, в самом ее конце, когда Морган с Дунканом явились к
нему и Арилану в Дхассе и открыли все в страстной исповеди, стремясь
заключить мир с церковью, от которой их отлучили за то, что они совершили,
чтобы спастись.
Морган сидел и молча потягивал вино в течение нескольких минут,
невидящим взглядом вперившись в огонь и чувствуя, как внутри постепенно
распрямляется пружина, затем откинул голову на спинку кресла, закрыл глаза и
думал, пока не вернулся Арилан. Чары, изгоняющие усталость, казалось, не
подействовали должным образом, хотя он и повторил их несколько раз.
- Я порасспросил кое-кого из стражи, - сказал епископ-Дерини,
присаживаясь рядом с Морганом после того, как зашел в спальню и взглянул на
пациента. - Очевидно, мальчик прибыл из Баллимара, что на северном
побережье. Он воспитывался в доме герцога Джареда, затем некоторое время
служил пажом у одного из местных баронов, но его уволили. Один из моих
осведомителей, кажется, полагает, что это связано с его сочувствием Меаре.
- С его сочувствием Меаре? - пробормотал Кардиель. - И сколько же ему
лет?
- Больше, чем на вид, - ответил Арилан. - И достаточно много, чтобы он