"Кэтрин Курц. Милость Келсона ("Хроники короля Келсона" #2)" - читать интересную книгу автора

Глава I
Со стрелами и луками будут ходить туда.*
______________
* Исайя 7:24


- Келсон, - заговорил Аларик Морган, когда они с королем смотрели вниз,
на суету во дворе замка Ремут, - ты становишься суровым, жестоким
человеком. - Не обратив внимания на удивленный взгляд Келсона, он весело
продолжил: - Половина дам нашего королевства и нескольких соседних томятся
по тебе, но ты ни на одну из них не посмотрел дважды!
На противоположной стороне освещенного солнцем двора сверкали на
смотровом балконе шелка и атлас нарядов примерно двух десятков дам, в
возрасте от двенадцати до тридцати лет, - милые леди болтали между собой и
принимали изысканные позы, якобы наблюдая за мужчинами, демонстрирующими
воинское искусство во дворе внизу, но на деле стараясь быть замеченными
красавцем Халдейном, молодым королем. Молодым мужчинам во дворе, занятым
отработкой ударов мечом или копьем, тоже доставалось немало восхищенных
взглядов, поскольку практичные леди прекрасно понимали, как малы их шансы
добиться внимания короля, - и тем не менее их жадные взоры невольно то и
дело возвращались к нему.
Келсон машинально посмотрел на дам, и даже улыбнулся и кивнул, едва ли
думая об этом, - и это вызвало в толпе его поклонниц возбужденный ропот и
суету; леди тут же начали прихорашиваться. Келсон глянул на Моргана и
состроил кислую гримасу, после чего снова сосредоточил свое внимание на
воинах во дворе замка, сев боком на широкую каменную балюстраду.
- Это не влюбленность, - негромко сказал он. - Их интересует только
корона.
- О, почти наверняка, - согласился Морган. - Но со временем тебе
придется поделиться ею с одной их них. А если ты не выберешь одну из этих,
то все равно тебе достанется кто-то в этом роде. Келсон, я знаю, что тебе
надоело об этом слушать, но ты должен жениться.
- Я и женюсь , - пробормотал Келсон, делая вид, что живо заинтересован
тем, как молотят друг друга боевыми дубинами двое оруженосцев герцога
Эвана. - Моя возлюбленная прожила слишком недолго, я не успел возложить
корону на ее голову... - Он сложил руки на груди, на черной куртке. - Я не
готов жениться снова, Аларик. Не раньше, чем я предам суду ее убийц.
Морган сжал губы в тонкую твердую линию и припомнил: непокорный Ллюэл
Меарский, блеклым февральским утром повернувшийся спиной к палачу, со
связанными позади руками, с гордо поднятой к небу головой... Лишь на одно
мгновение перед тем, как меч палача свершил последний суд, взгляд принца
метнулся к Келсону - обвиняющий и дерзкий...
- Почему он так посмотрел на меня? - жалобно прошептал король,
обращаясь к Моргану, как только они скрылись с глаз толпы. - Я ее не убивал!
Это он совершил самое святотатственное из всех убийств, на глазах сотен
свидетелей, - убил собственную сестру! В его виновности нет сомнений.
Никакого другого приговора и быть не могло!
Но безмерная вина лежала не на одном Ллюэле. В равной мере
ответственность должна была быть возложена на его родителей, самозванку
Кэйтрин и ее мужа-предателя, Сикарда, ныне правивших Меарой вопреки воле их