"Олег Курылев. Шестая книга судьбы " - читать интересную книгу автора В дверях, оттолкнув секретаря, появился сухой запыхавшийся старикан в
желтой майке и розовых джинсах. - Прошу прощения за внешний вид, но я прямо из дома. - Что случилось, Гараман? На вас лица нет. Септимус достал откуда-то из-под столешницы стакан, наполненный пузырящейся водой, и поставил перед пришедшим. - Второго февраля, а также третьего, четвертого, пятого и так далее до двадцатых чисел на Мюнхен не упало ни одной бомбы! Того, что передает ваш зонд, молодой человек, - старикан посмотрел на Карела, - на самом деле не происходило. Вы понимаете, что это означает? Он отпил из стакана и поочередно переводил взгляд то на инженера, то на президента. Повисла тревожная пауза. Новость сулила неприятности для всей академии. - Давайте-ка поподробнее, - прервал молчание Септимус. Гараман достал из штанов записную книжку и пощелкал кнопками. - Вот, - потряс он пластмассовой коробочкой, - мне передали из архива час назад. Это хронология налетов на Мюнхен. Конечно, не всеобъемлющая, но тем не менее. Вечером второго февраля Британские Королевские ВВС работали по Дюссельдорфу. Правда, Мюнхен и еще Кассель были в тот день в списке возможных целей, но их очередь тогда не пришла по метеоусловиям. - Стоп! - Септимус повернулся к Карелу. - А по вашим данным что выходит? - Почти все то же самое, что нам рассказал уважаемый профессор. Но мы не только ознакомились с архивами, а еще просканировали переговоры с экипажами и расшифровали донесения метеорологов, в том числе подчиненных взяли курс на Дюссельдорф. Но когда до цели оставалось полчаса лету, пришло сообщение о туче, неожиданно накрывшей город. Тут же последовал приказ идти на Южную Баварию, что они и сделали. И еще. Здание на Регерштрассе, 8, которое мы считали уцелевшим до самого конца войны и где в шестьдесят втором лежал известный вам шеститомник, оказывается, было заново отстроено в сорок девятом! Нас сбило с толку то обстоятельство, что дом восстановили с сохранением первоначального стиля. Как, впрочем, и всю улицу за некоторыми исключениями. Так что все похоже на правду. - Так может, вы, вернее ваши сотрудники, что-то напутали, Гараман? И на самом деле все было, как говорит инженер? - спросил Септимус старикана. - Не знаю, не знаю. Проверю, - пробурчал тот. - Вот-вот. Проверьте. И вообще, хватит лазить по квартирам и музеям в закоулках прошлого и таскать оттуда предметы. Пользуйтесь информационными зондами, как все. Это же самый щадящий метод исследования. - Мы, господин президент, действуем в строгом соответствии с законом и инструкциями. Вам прекрасно известно, что никаких объектов из прошлого мы не таскаем, а только создаем их точные копии в нашем времени. Что касается конкретно Шнайдера, то могу дать справку... - Гараман снова пощелкал кнопками своей записной книжки. - Вот, смотрите сами: все шесть книг сгорели в пожаре в 1963 году. Данные взяты из дневника одного из обитателей той квартиры. Так что мы хотели вытащить их буквально из огня. - Ладно, ладно. - Септимус побарабанил толстыми пальчиками по столу. - Скажите-ка лучше, чем вас так заинтересовал этот экземпляр "Взлета и падения"? |
|
|