"Генри Каттнер, Кэтрин Л. Мур. Мутант (Сборник рассказов)" - читать интересную книгу автора - И dementia praecox. Да. Когда помраченный ум приобретает
способность к телепатии - наследственный разум - он вообще не может работать. Наступает дезориентация. Параноидальные группы уходят в свой собственный мир, и dementia praecox просто не подозревают, что существует этот мир. Возможны отклонения, но я думаю, что основа такова. - Это звучит немного пугающе, - сказал Куэйл. - Я не могу представить историческую параллель. - Ее нет. - И чем, по-вашему, это закончится? - Я не знаю, - задумчиво сказал Беркхальтер. - Я думаю, мы ассимилируем. Ведь прошло не так уж много времени. Мы специализируемся на определенных направлениях, и мы можем быть полезны в некоторых работах. - Если вас устроит такое положение. Болди, которые не носят парики... - Они настолько раздражительны, что, я думаю, в конце концов их всех перебьют на дуэлях, - улыбнулся Беркхальтер. - Не велика потеря. Остальные же получат то, что нам так необходимо: понимание. У нас нет ни рогов, ни нимбов. Куэйл покачал головой. - Думаю, я рад тому, что не являюсь телепатом. Разум и без того достаточно сложен и загадочен. Спасибо за то, что дали мне высказаться. Во всяком случае, я кое в чем разубедился. Займемся рукописью? - Конечно, - сказал Беркхальтер, и снова на экране над ними замелькали страницы. Куэйл казался менее напряженным, мысли его стали более ясными, и Беркхальтер смог понять истинный смысл многих прежде туманных выражений. Работа пошла легко, телепат диктовал новые эмоциональные конфликты. В полдень они закончили работу, и Беркхальтер, дружески кивнув, отправился с готовым материалом в свой кабинет, где обнаружил на экране несколько сообщений. Он убрал повторы, и в его голубых глазах отразилось волнение. За завтраком он переговорил с доктором Муном. Беседа так затянулась, что только индукционные чашки сохраняли кофе горячим, но Беркхальтеру нужно было обсудить не один вопрос. И он уже давно знал Муна. Толстяк был одним из немногих, у кого, он думал, даже подсознательно не вызывал отвращения тот факт, что Беркхальтер был Болди. - Я никогда в жизни не дрался на дуэлях, Док. Я не могу допустить этого. - Ты не можешь допустить обратного. Ты не можешь отклонить вызов, Эд. Нужно ответить на вызов. - Но этот парень, Рейли - я его даже не знаю. - Я слышал о нем, - сказал Мун. - У него дурной характер. Он много дрался на дуэлях. Беркхальтер хлопнул ладонью по столу. - Это нелепо. Я не стану этого делать! - Ладно, - деловито сказал Мун. - Твоя жена с ним драться не может. И если Этель читала мысли миссис Рейли и разболтала об этом, то Рейли имеет полное право... - Неужели ты думаешь, что мы не понимаем опасности подобных |
|
|