"Генри Каттнер, Кэтрин Л. Мур. Источник миров" - читать интересную книгу автора

Генри Каттнер, Кэтрин Л. Мур.

Источник миров



1

Из окна отеля Клиффорд Сойер мог видеть огни Фортуны, горящие в
полярной мгле: мелкую россыпь огней шахтерского лагеря, голубые огни
больницы, ярко-желтые огни домов и офисов. Отсюда он не мог различить
шахту, но зато ощущал ее присутствие. Глубокие, равномерные, почти не
воспринимаемые органами чувств удары никогда не прекращались. И днем, и
ночью, вот уже семнадцать лет, с тех пор как в 1958 году открылась шахта,
под полярной шапкой работали насосы. Многим нужна была урановая руда, и
правительство тоже хотело получить свою долю.
Он увидел отраженную в стекле девушку, которая нетерпеливо
шевельнулась. Клиффорд повернулся к ней, думая, что никогда не видел глаз
такой формы и цвета, как у Клей Форд. В ней было что-то экзотическое, и
сейчас он пытался вспомнить, что же он прочел о любопытном прошлом этой
девушки, когда копался в архивах Королевской комиссии по атомной энергии в
Торонто. Она два месяца назад получила в наследство половину урановой
шахты.
У нее были блестящие волосы цвета жженого сахара, гладкий лоб и
круглые глаза глубокого голубого цвета. Сойеру очень нравилось, что
передние зубы у нее чуть виднелись из-под губы. В этом было что-то
манящее, соблазнительное, что заставляло его вспомнить о Лизе Волконской
из "Войны и мира", у которой прелестная маленькая губка тоже была коротка
и не прикрывала передних зубов. Форма скул Клей Форд, и то, как были
посажены ее глаза, завораживали его. Он еще никогда не видел таких лиц, а
опыт у него в этой области был большой. Сойер улыбнулся ей. У него были
очень белые зубы, загорелое лицо, а волосы и глаза были чуть светлее его
кожи. Он излучал атмосферу человека, находящегося в полном согласии с
жизнью и знающего, что он всегда сможет приспособиться к новым условиям,
если таковые возникнут.
- Я сделаю все, что смогу, - сказал он, пытаясь оценить странный
акцент, с которым говорила эта необычная девушка. - Правда, у меня даже
нет пистолета. Обычно я работаю с вычислительными машинами, а не с
револьверами. Может быть, вы расскажете мне побольше? Председатель
Комиссии не послал бы меня сюда, если б не был уверен, что я сумею
разрешить эту проблему по-своему. Вы сказали - привидения?
- Да, привидения, - твердо заявила девушка с тем же странным
акцентом, который действовал на Сойера так, как действует старая мелодия,
которую не можешь вспомнить. - Они уменьшают наши доходы. Шахтеры
отказываются работать на некоторых уровнях.
А наши химики докладывают об уменьшении процентного содержания урана
в руде.
Она шевельнула пальцами и встревоженно посмотрела на него.
- Шахта заколдована. Я не сошла с ума, мистер Сойер, но я уверена,
что мой партнер очень хотел бы, чтобы вы так подумали. Этот человек хочет