"Генри Каттнер. Мутант" - читать интересную книгу автора

знаю, к какой категории принадлежу, - добавлял он с обезоруживающей
откровенностью.
- Вы не урод! - протестовали они слишком бурно.
- Да, зараженные радиацией зоны вокруг очагов поражения произвели
несколько весьма странных субъектов. С плазмой зародышей случились
удивительные вещи. Большинство из них умерло; они не могли размножаться.
Но некоторых еще можно найти в санаториях - двухголовых, например, - ну,
вы о них знаете, - и тому подобное.
Все равно они всегда были взволнованы до крайности.
- Вы хотите сказать, что можете прочитать мои мысли... прямо сейчас?
- Могу, но не делаю этого. Если партнер не телепат, это тяжелая
работа. И мы, Болди, - ну, мы этого не делаем, и все. Человек с развитой
мускулатурой не стал бы расшвыривать всех попавшихся под руку. Ну,
конечно, если не хотел быть избитым толпой. Болди всегда чувствует тайную
скрытую опасность: закон Линча. И умные Болди не позволяют себе даже
намекнуть на то, что обладают сверхчувством. Они просто говорят, что
отличаются от других, и этого достаточно.
Но один вопрос всегда подразумевался, хотя и не всегда задавался:
- Если бы я был телепатом, я бы... сколько вы получаете в год?
Ответ удивлял их. Читающий мысли, конечно, мог бы разбогатеть, если
бы только захотел. Так почему же тогда Эд Беркхальтер оставался экспертом
по семантике в Модоке, городе издателей, если поездка в один из городов
науки могла бы позволить ему овладеть тайнами, которые принесли бы
состояние.
Тому была весомая причина. Отчасти просто инстинкт самосохранения.
Поэтому-то Беркхальтер и многие, подобные ему, носили парики. Впрочем,
было много Болди, которые этого не делали.


Модок был городом-близнецом Пуэбло, расположенным за горной грядой к
югу от пустыни, бывшей прежде Денвером. В Пуэбло были прессы, фотолинотипы
и машины, превращавшие рукописи в книги, после того как их обработал
Модок. В Пуэбло были вертолеты для доставки, и Олдфид, управляющий, уже
неделю требовал рукопись "Психоистория", написанный человеком из Нью-Йеля,
который очень увлекался эмоциональной стороной в ущерб словесной ясности.
Суть состояла в том, что он не доверял Беркхальтеру. И Беркхальтер,
который не был ни священником, ни психологом, вынужден был стать и тем и
другим в тайне от сбитого с толку автора "Психоистории".
Впереди внизу располагалось приземистое здание издательства, больше
напоминавшее курорт, чем что-то более утилитарное. Но это было
необходимым. Авторы были людьми специфическими, и часто было необходимо
убедить их пройти гидротерапию, прежде чем они оказывались в состоянии
работать с семантическим экспертом над своими книгами. Никто не собирался
их кусать, но они этого не понимали, и либо в ужасе жались по углам, либо
шли напролом с какими-то непонятными словами. Джим Куэйл, автор
"Психоистории", не относился ни к одной из этих групп, он просто был
заведен в тупик глубиной собственного исследования. Его собственная
история слишком хорошо подготовила его к эмоциональному погружению в
прошлое, а когда имеешь дело с человеком подобного типа, такое
обстоятельство является очень серьезным.