"А.Дж.Квиннел. Ночи "красных фонарей" (Новинки зарубежного детектива)" - читать интересную книгу автора

стон. Майкл обернулся и увидел, что его лицо исказила гримаса боли. Такое
происходило уже далеко не в первый раз. Последние месяцы короткие приступы
острой боли повторялись с угрожающей регулярностью. Каждый раз Кризи пытался
оставлять их без внимания, бормоча что-то о проблемах с пищеварением.
- С тобой все в порядке? - спросил Майкл.
- Конечно, пойдем дальше.
Они сели в такси, и Майкл сказал, обратившись к водителю:
- "Паппагаль", улица Аржан.
Шофер удивленно повернул голову.
- Вы знаете, что это за место?
- Да, классный бордель.
Включив первую скорость, водитель тронулся и бросил на них взгляд через
плечо.
- Ну, парни, зря времени вы не теряете.
Майкл улыбнулся Кризи, потом отвернулся и стал смотреть в окно,
вспоминая их предыдущий приезд в Брюссель. Два года назад они так же ехали в
такси тем же маршрутом. Тогда с ними была и Леони. Воспоминание о Леони
где-то внутри его существа отдалось острым чувством пустоты. Майкл любил ее
как мать. Он помнил, как слезы катились по его щекам, когда ее убили. А
Кризи в их комнате в пансионе Гвидо в Неаполе дал ему платок и сказал
голосом, лишенным всяких эмоций:
- Утри слезы. Теперь ты мужчина. Пришло время возмездия.


* * *

Через полчаса Майкл нажимал на звонок в двери невзрачного здания,
стоявшего на невзрачной улочке в нескольких кварталах от штаб-квартиры
Европейского Сообщества. Они услышали, как щелкнула створка дверного глазка,
и поняли, что кто-то внимательно их изучает изнутри. Через несколько секунд
дверь отворилась. В дверном проеме стоял Рауль - высокий, тощий, как скелет,
человек с физиономией, столь отталкивающей, что и бывалые люди от него
шарахались. Он вышел из дома, бросил внимательный взгляд в обе стороны
улицы, потом кивнул. Они вошли в прихожую, пол которой был устлан толстым
ковром, поставили дорожные сумки и обменялись рукопожатиями с высоким
человеком малоприятной наружности.
- Сколько вы у нас пробудете? - спросил Рауль.
- Пару дней, - ответил Майкл.
Рауль взял их сумки.
- Блонди в баре. Я отнесу ваши вещи наверх.
Они прошли по коридору, открыли дверь и вошли в комнату. Скорее ее
можно было бы назвать залом, причем весьма богато обставленным: на полу
лежал толстый коричневый ковер, с потолка свешивались хрустальные люстры, у
одной из обитых велюровой тканью стен стоял бар из красного дерева, повсюду
были расставлены глубокие кожаные кресла и удобные небольшие диваны. В
креслах расположились четыре очень красивые, элегантно одетые молодые
женщины. За стойкой бара сидела пятая, разительно отличавшаяся от этой
четверки. Она была не первой молодости, в платье из золотой парчи,
спускавшемся до самого пола. Волосы ее были цвета эбенового дерева, лицо
покрывал толстый слой косметики, губы были ярко накрашены. В ушах, на шее,